作者簡介:樋口一葉(1872~1896), 日本明治初期主要的女性小說傢,日本近代批判現實主義文學早期開拓者之一,被日本文壇稱為"明治紫式部"。
樋口一葉以描寫女性生活的短篇小說聞名,被譽為 “古日本最後的女性”,代錶作包括《青梅竹馬》《十三夜》《大年夜》。2004年11月,她的頭像被印在5000元麵額的日元紙幣上,成為日本紙幣史上的第一位女性肖像人物。
譯者簡介:小岩井,超人氣暢銷書作者,豆瓣紅人,日語老師、翻譯。平生三好:貓、酒、書。著有暢銷書《我依然愛你,我隻是不喜歡你瞭》。日文譯作包括《起風瞭》《貓語大辭典》。
★ 比肩紫式部的天纔女作傢,初戀文學的傳世經典著作。
★ 文壇巨匠夏目漱石、芥川龍之介推崇備至,周作人、餘華等大傢力薦 。
★ 人氣作者小岩井傾情翻譯並作序導讀。
★ 寂寞清秀的姿態,唯美憂傷的筆觸,獨特細膩的女性視角。
★ 那欲言又止的懵懂之情好似一場恍惚的夢,夢正甜,他們卻長大瞭
本書精選瞭日本明治時期女作傢樋口一葉的十篇短篇小說《青梅竹馬》《十三夜》《暗櫻花》《大年夜》《行雲》《濁流》《自怨自艾》《離彆之路》《這孩子》《大雪天》。
少女美登利,天生麗質,生性活潑,敢愛敢恨,充滿靈氣。然而作為青樓名妓的妹妹,她未來的命運已可以預見。
寺院少爺信如,忠厚本分,信仰堅定,卻有著一位俗氣的方丈父親,眼中隻有金錢,故即便心中鄙夷也不得不忍氣吞聲。
一個注定要靠賣笑為生的少女和一個注定要當和尚的少年,因為緣分的眷顧遇見瞭彼此,卻又因世俗的種種阻礙而漸行漸遠。他們之間的懵懂之情,將會開齣怎樣的花朵?
名傢評論:
觀察有靈,文字有神;天纔至高,超然一世。其來何遲,其去何早。 ——周作人
樋口一葉毫無疑問可以進入十九世紀最偉大的女作傢之列,她的《青梅竹馬》是我讀到的最優美的愛情篇章,她深入人心的敘述有著陽光的溫暖和夜晚的涼爽。 ——餘華
發表於2025-03-27
青梅竹馬 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
多年前我反復讀過這篇小說,在一個收錄世界著名中篇小說的舊集子裏,同一譯者。到現在為止,我也隻記得《青梅竹馬》。非常驚訝這麼冷門的作者和作品居然會集結齣版。 據說櫻花墜落時,是秒速五厘米。我並不太懂那部動畫片。 然在完全讀瞭樋口一葉的小說之後,仿佛又有點明白...
評分2004年,日本啓用新版紙幣,5000日元的正麵是女作傢樋口一葉的頭像,這也是日本紙幣史上第一次采用女性肖像。和死後的哀榮形成巨大反差的是,樋口一葉年僅24歲,就死於貧病交加中。《青梅竹馬》這本書的開篇,有一則簡潔的樋口一葉生平年譜,從中以可以窺見她淒涼的一生...
評分初接觸《青梅竹馬》這本書時,完全是因為周氏兄弟對作者樋口一葉先生的高度評價。“觀察有靈,文字有神,天纔至高,超絕一世”,能夠讓周樹人、周作人兄弟倆做齣如此之高的評價,那必然不會是泛泛之流。 當我真正開始閱讀時,纔有些理解為什麼一部戀愛短篇小說...
評分初接觸《青梅竹馬》這本書時,完全是因為周氏兄弟對作者樋口一葉先生的高度評價。“觀察有靈,文字有神,天纔至高,超絕一世”,能夠讓周樹人、周作人兄弟倆做齣如此之高的評價,那必然不會是泛泛之流。 當我真正開始閱讀時,纔有些理解為什麼一部戀愛短篇小說...
評分這個序裏,說《青梅竹馬》的最早譯本,齣現在周氏兄弟編選的日本小說選。 不過,翻閱《現代日本小說集》(一九二三年六月由上海商務印書館齣版,署周作人編譯,其中魯迅譯十一篇,周作人譯十九篇)的目錄,沒有樋口一葉,更沒有《青梅竹馬》。不知序的作者從何得來的說法? ...
圖書標籤: 日本文學 樋口一葉 日本 女性 短篇小說 小說 愛情 經典
翻譯毀原著,這矯揉造作的文風,譯者是晉江古言寫手吧?
評分一葉的確是明治時期女作傢裏的佼佼者
評分樋口一葉真的太懂女人,也太懂男人,她筆下的女人,舉手投足都有一股渾然天成的心曠神怡,真的讓人信服男人會愛得傾傢蕩産,念念不忘。這一版的翻譯,我很滿意。
評分樋口一葉的書齣新版瞭,重溫一遍陽光般溫暖和夏夜般清涼的故事。封麵很喜歡,丁香紫。
評分普通
青梅竹馬 2025 pdf epub mobi 電子書 下載