故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书


故园风雨后

简体网页||繁体网页

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

伊夫林·沃(1903—1966)被称为“二十世纪杰出的文体大家”,他的父亲曾任著名文学出版社“查普曼和霍尔(Chapman & Hall Ltd.)”总经理一职,也是大文豪狄更斯的编辑。在父亲的影响下,沃从小熟读狄更斯。他的处女作《衰落与瓦解》出版后立即轰动文坛,在英国风行一时。英国首相温斯顿·丘吉尔更是把他的书作为圣诞礼物送给好友。他的作品经久不衰,入选《时代》周刊评出的史上百佳小说。他是一位在世界文坛中被严重低估的作家,格雷厄姆·格林曾说:“伊夫林·沃是我这一代最伟大的作家之一。”


故园风雨后 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-07-16

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 故园风雨后 电子书 的读者还喜欢


故园风雨后 电子书 读后感

评分

听说本书的台译本名为《梦断白庄》&《拾梦记》 与电视剧以及电影的译名《故园风雨后》有着异曲同工的文字美感 我买这本《旧地重游》的时候,看重的是88年10月初版初刷 因为我刚好诞生在那一年,那一个月 沃的文字很精妙,尤其在描写塞巴斯蒂安的时候 我尤其喜欢这个人物,也许...  

评分

又读了一遍Evelyn Waugh的Brideshead Revisited(中文译作《旧地重游》),再次感动和遗憾,再次迷惑不解,再称赞一声:Masterpiece。这部写于1945年的小说,同不少写于那个年代的作品一样,有着独特的魅力,当代英语小说中似乎只有阿兰•霍林赫斯特(Alan Hollinghurst)写...  

评分

“一般人认为妈妈是一个圣徒。”——塞巴斯蒂安      “妈妈带着我的罪恶去教堂,带着我的罪恶走过空荡荡的大街,妈妈是由于我那使她苦恼万分的罪恶死的。”——茱莉亚      “我有时觉得,当人们要恨上帝的时候,就恨妈妈。”——科迪莉亚      “她养了...  

评分

伊夫林·沃其实是一酒鬼。1956年,他给女儿办了场晚宴,亲自书写请柬,列举了一堆菜谱之后,最后一句为:“陈年香槟供应,但唯我一人独享。”1920年代他在牛津上学时,择友标准正是“有能力不被酒精俘虏”,30年后可倒好,他一人独坐,贪婪地攥紧酒杯,洋洋自得地晃动杯中尤物...  

评分

又读了一遍Evelyn Waugh的Brideshead Revisited(中文译作《旧地重游》),再次感动和遗憾,再次迷惑不解,再称赞一声:Masterpiece。这部写于1945年的小说,同不少写于那个年代的作品一样,有着独特的魅力,当代英语小说中似乎只有阿兰•霍林赫斯特(Alan Hollinghurst)写...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:湖南文艺出版社
作者:[英] 伊夫林·沃
出品人:
页数:448
译者:王扬
出版时间:2018-7-16
价格:49.80元
装帧:精装
isbn号码:9787540485344
丛书系列:

图书标签: 英国文学  伊夫林·沃  小说  英国  文学  外国文学  长篇小说  2018   


故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

当赖德军官看到那座庄园时,所有的记忆都回来了。他来过这里,他知道这里的一切。

少年查尔斯·赖德在牛津大学结识了英俊的侯爵之子塞巴斯蒂安,经由塞巴斯蒂安的介绍进入布赖兹赫德庄园。此后这座庄园在查尔斯生命中烙下了无法磨灭的印记,他与一对兄妹产生了不可言说的情感,还见证了一个家庭的分崩离析。塞巴斯蒂安的父亲抛下家人与情人定居海外;笃信宗教的母亲日渐疯狂,以爱之名给儿女套上沉重的枷锁。年轻的塞巴斯蒂安渴望挣脱家庭牢笼而不得,终日酗酒,最终远走他乡,潦倒一生。年轻美丽的长女茱莉娅,也因无法摆脱信仰的束缚,早早断送了爱情与幸福。

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

190326-0418 终于读完了,前100页觉得超级好看,停不下来,怎么到后面就啰啰嗦嗦,一直在讲塞巴斯蒂安爱喝酒,然后莫名其妙男主就和茱莉亚好了……说实话后面真的很无聊,并没有觉得伤感。

评分

这个译本还好,睡前读物。

评分

相较《旧地重游》,《故园风雨后》这个译名特别让我有感觉。有评论说它是英国版的《红楼梦》,这也太扯了,完全不够级别。很多句子中间明明应该用逗号隔开,但不知为什么译者总是用顿号。

评分

本来想刷完剧再看书,看了一集发现其中很多台词文学性很强,查了一下发现果然都是书中原文,于是又乖乖回来继续看书了。“我要在每一个让我觉得快乐的地方,都埋上一件宝贝。这样等到我又老又丑、满心绝望时,就可以回来,挖出宝贝,想起那些好时光。”夏日,榆树林、阳光,葡萄酒,草莓,雪茄,泰迪熊……这是开始,也是最好的时光。

评分

【2018088】我曾在阿卡狄亚生活,见证韶华、怒放与热爱,也曾出走,在黯淡时光中落满灰烬,目睹分崩、倾颓和枯萎,曾在故园埋藏珍宝,以追忆为友,曾在海上与你相遇,与世界为敌。回溯青春与幻梦的甜美之书、解冻友谊与爱情的温存之书、逼视信仰与死亡的惨痛之书、追思自由与欢愉的遗憾之书。最近在伏伊库列斯库的短篇《野牛头》中读到的这段话,大概很能代表查尔斯们劫后的心境:“在我们心里,生活又像一段因雨淋日晒而变得暗淡了的呢料,再也没有妍丽迷人的色彩和自成一格的图案层次了。剩下的唯有织物最基本的灰色。生活,或者说,存在的可怕的灰色……”好文学大概都是这样的吧:给你美,也给你煎熬。《故园风雨后》新出了两个中译本,特意选了豆友的这版,体贴的译笔,有流淌感。

故园风雨后 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有