安德烈·纪德(Andre Gide,1869—1951),法国二十世纪最重要的作家之一。主要作品有小说《伪币制造者》、《背德者》、《窄门》等;散文诗《地粮》、《新粮》等;回忆录《假如种子不死》等。1947年获得诺贝尔文学奖。其作品“以无所畏惧的对真理的热爱,并以敏锐的心理学洞察力,呈现了人性的种种问题与处境”。《地粮》是纪德的福音书,它开一代风气之先,有很强的生命力,是法国好几代青年醉心的读物。它是一部热爱生活,讴歌人的自由、解放,帮助人认识自我、认识世界的生活教科书。
发表于2025-04-02
地上的粮食 2025 pdf epub mobi 电子书
“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
评分 评分 评分 评分王威廉 一 成长常常被认为是一个蜕变的过程,生命经过痛苦的仪式终于脱离了旧的躯壳,焕发出湿润而又新鲜的光泽,仿佛只要越过这个临界点,目光就不会仅仅停留在事物的表面,而是会一直深...
图书标签: 纪德 法国 哲学 诗歌 法国文学 安德烈·纪德 文学 诗
唐祖论,1931年出生于上海。毕业于南京大学外文系法语专业,法语副教授。中国比较文学研究会会员;上海翻译家协会会员。2007年获法国学术棕榈奖骑士勋章。主要译著:《地粮·新粮》、《苦儿历险记》、《埃梅童话》、《巴黎圣母院》、《瓦莱里散文选》等;编著有:《法汉实用辞典》、《不屈的中国人》等。
三四年前的随身读物,为每一声“拿塔纳埃勒”而心动。搬家后此书不知所踪,欲新购亦不得,犹记得额头抵在晨窗之上的冰凉的热狂。我欲望以自己的伦理生活,不惜做快乐的“背德者”。从此,“抛下我的书吧”——我将取得自己的食粮。2016.9.20.
评分相见恨晚…
评分四个译本中最好的一个
评分担当人性,活在当下。
评分对生活和世界本质上的热忱,对感觉的依赖,在责任和束缚之中的选择,纪德在19世纪末的发声(上帝死去已久),至今别有意蕴——“对匮乏的赞美”。对他的共产主义的转向亦心有戚戚。封底评论说这是一本福音书,真是太准确了。可惜我并不是一个散文诗的好读者。
地上的粮食 2025 pdf epub mobi 电子书