20世紀90年代憑藉短篇小說嶄露文壇,1996年,《雨必將落下》獲伊恩·聖詹姆斯奬,《魚》獲麥卡倫奬;1997年,《五十萬英鎊與一個奇跡》獲尼爾·甘恩奬;2000年齣版長篇《皮囊之下》, 入圍惠特布雷德首作奬短名單。短篇小說《再見,娜塔莉亞》入選2008年版歐·亨利奬小說集;2014年長篇小說《奇怪的新事物之書》(The Book of Strange New Things)齣版發行。該書入圍英國頂級科幻小說奬阿瑟C.剋拉剋奬短名單,摘得2015蘇格蘭年度圖書桂冠。
他的多部作品被改編成電影、劇集,其中最廣為人知的,是由斯嘉麗·約翰遜齣演的《皮囊之下》。
齣生於荷蘭,成長於澳大利亞,現長居蘇格蘭高地的米歇爾·法柏,因為其優秀的創作纔能,引發三國讀者爭搶。法柏還曾因不滿英國追隨美國加入伊拉剋戰爭,拒絕參選布剋奬。
2014年,法柏宣布封筆,除瞭心愛妻子的離世給他的沉痛打擊,更多的是源自對文學背後意義的思考:
“很長時間以來,尤其是自伊拉剋戰爭以來,我對文學産生瞭輕視之感,我輕視它無法將這個世界變得更好,我輕視它難以勸阻和啓發那些做惡之人。”
★短篇小說大師口碑之作,齣版20年,數度再版,8種語言,22個版本;
★一個主動拒絕布剋奬的精品作傢,英、澳、荷三國爭搶。多部作品被改編成電影、劇集,其中《皮囊之下》由斯嘉麗·約翰遜主演,廣為人知。
★周嘉寜、柏邦妮不吝贊美,誠摯推薦。
不可復製的九十年代氛圍,迷人的二 十世紀末情懷,人類多樣性的美和哀傷。米歇爾·法柏的短篇小說集結的仿佛是一種人類命運的共同體,彌漫著沒有界限的同情、思考和愛。而裏麵所夾雜的可愛的譏諷與幽默,也令人意識到在之後的二十年間,世界發生瞭多麼大的變化。 ——周嘉寜
我很愛的短篇小說。 ——柏邦妮
★集結作者知名獲奬作品
2001年短篇小說藝術基金會奬、伊恩·聖詹姆斯奬、聖安德魯十字協會蘇格蘭年度首作圖書奬、麥卡倫奬、尼爾·甘恩奬。
★雙封精裝,全新譯文!
★15篇作品,詩意書寫無所遁逃的睏境、無人訴諸的孤獨、無法言說的愛:每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定陰暗慘淡。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“我叫凱蒂•拉塞剋,在羅瑟雷村小學讀七年級。上周,這裏發生瞭一件非常可怕的事。我們的老師麥剋沙恩女士正在給我們上數學課,她丈夫帶著一把霰彈槍進瞭教室……” 弗朗西斯是一名兒童心理學傢,看著學生作文她喃喃自語:“一切都會好的。”
上帝獨自玩耍,宇宙拾荒。這一天,他撿到瞭地球。沉入睡夢之際,他聽到一個男孩帶著哭腔低語:“上帝,你在嗎?我能和你說話嗎?”
墜入愛河:它究竟是怎麼迴事?多少年來,他搜尋著零星的綫索,卻總是一無所獲,直到他入職愛的隧道——一傢色情放映廳兼書店……
上帝、宇宙、愛與衛生棉——無不在其筆下。《雨必將落下》收錄瞭法柏幾乎所有的經典獲奬短篇,或怪誕,或溫暖,或諷刺,精準捕捉當代人的生存和精神睏境
發表於2024-04-29
雨必將落下 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一九九六年,米歇爾 法柏發錶瞭他的第一個短篇《魚》,講述瞭一個母親在海水枯竭,魚在空中遊泳的世界裏如何保護她女兒的故事。這個帶有科幻色彩的短篇小說獲得瞭當年的蘇格蘭短篇小說大奬――馬卡藍奬。此後的兩年,法柏發錶瞭很多小說,獲奬頻頻,評論傢對法柏的小說也連連誇...
評分每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定要陰暗慘淡。 旅行的路上帶瞭法柏的《雨必將落下》,是本短篇小說集,本以為是三天的量,結果由於有些過於精彩,齣去的路上差點看完,尤其是開篇的第一個小說《雨必將落下》。 小說中的女主是相當能掌控局麵的人,安撫調整受到創傷的...
評分還是喜歡的。雖然講的事兒奇思異想,又不到像《宇宙奇趣》那種奇異的震動(應該不是題材原因,因為它也有宇宙題材);小故事很抓人,但也不到像洞察日常現象那種真實的震撼(也有很多“現實主義”題材)。每篇好像是從一個稀奇古怪的單薄念頭發展而來,不像有的小說用形態各異...
評分短篇小說有一類屬於神跡的彰顯,如歐·亨利之流,彎轉麯摺崎嶇溝迴皆是微笑。但歐·亨利的笑總還有點冷笑的意味在裏頭,《雨必將落下》裏的米歇爾·法柏則不一樣,躲在書頁後麵的視綫永遠是溫柔的,是細雨溫潤天地的溫柔觸感,是《五十萬英鎊與一個奇跡》的悄然碰撞。 《五十萬...
評分短篇小說有一類屬於神跡的彰顯,如歐·亨利之流,彎轉麯摺崎嶇溝迴皆是微笑。但歐·亨利的笑總還有點冷笑的意味在裏頭,《雨必將落下》裏的米歇爾·法柏則不一樣,躲在書頁後麵的視綫永遠是溫柔的,是細雨溫潤天地的溫柔觸感,是《五十萬英鎊與一個奇跡》的悄然碰撞。 《五十萬...
圖書標籤: 短篇小說 米歇爾·法柏 短篇小說集 好書,值得一讀 外國文學 荷蘭 小說 想讀,一定很精彩!
重讀米歇爾法柏的這本短篇小說集,又重新跟隨他令人驚攝的纔華深入到不同的故事之中,風格迥異、主題多變,總能碰觸帶著傷痕和苦楚的真實,經曆創傷的後遺癥、被可怖的怪物包裹的人生、靈魂齣竅的死亡直視,但又被卑微的瑣碎的溫情籠罩,會讓人內心的疼痛得以緩釋。他說,“重要的事情隻會在麵對麵、眼對眼時發生”,我想,這一個個短小的故事,除瞭講故事,更像是一種真實的撫摸。
評分法柏的長篇更好,說短篇好的什麼心理(水軍?),還有哪個版本的翻譯好,明明是老版本先做齣人氣的啊。
評分新版是我譯的,努力瞭,遠不夠好,歡迎批評,多提具體意見。謝謝願意讀這個版本的人,每一個。
評分如同一個早老型失憶癥患者該有的典型錶現,剛看到《雨必將落下》新譯本齣版的消息,我沒什麼反應,直到從豆瓣讀書的頁麵上看到自己當年的短評:我不僅讀過,還高度評價瞭作者的天賦——後來想起來三年前從比目魚的書評集裏知道瞭米歇爾·法柏的作品,從學校的圖書館裏藉齣當時的中譯本來看瞭。重讀,馬上就憶起瞭當年閱讀時的快感,也很快明白瞭為什麼我會把這樣精彩的短篇集給忘記瞭,因為法柏無論題材還是語言風格,都太多變瞭,他幾乎沒有任何偏好和固定的風格,很少能有短篇小說傢能在取材如此之廣的同時又保持這樣的深度,纔華簡直太耀眼!新版本的淡粉色封麵有種末世的感傷還帶點溫情,其實可以更冷峻些,大概是每個人的解讀不同,此番重讀也讀齣不少新意,比方此前覺得“尼娜的手”充滿炫技的意味,現在卻滿心對喪失的悲憫。
評分法柏的短篇比長篇好讀多瞭,關於未來的文藝世界情景和心境的構建,和卡爾維諾的輕盈不同
雨必將落下 2024 pdf epub mobi 電子書 下載