20世紀90年代憑藉短篇小說嶄露文壇,1996年,《雨必將落下》獲伊恩·聖詹姆斯奬,《魚》獲麥卡倫奬;1997年,《五十萬英鎊與一個奇跡》獲尼爾·甘恩奬;2000年齣版長篇《皮囊之下》, 入圍惠特布雷德首作奬短名單。短篇小說《再見,娜塔莉亞》入選2008年版歐·亨利奬小說集;2014年長篇小說《奇怪的新事物之書》(The Book of Strange New Things)齣版發行。該書入圍英國頂級科幻小說奬阿瑟C.剋拉剋奬短名單,摘得2015蘇格蘭年度圖書桂冠。
他的多部作品被改編成電影、劇集,其中最廣為人知的,是由斯嘉麗·約翰遜齣演的《皮囊之下》。
齣生於荷蘭,成長於澳大利亞,現長居蘇格蘭高地的米歇爾·法柏,因為其優秀的創作纔能,引發三國讀者爭搶。法柏還曾因不滿英國追隨美國加入伊拉剋戰爭,拒絕參選布剋奬。
2014年,法柏宣布封筆,除瞭心愛妻子的離世給他的沉痛打擊,更多的是源自對文學背後意義的思考:
“很長時間以來,尤其是自伊拉剋戰爭以來,我對文學産生瞭輕視之感,我輕視它無法將這個世界變得更好,我輕視它難以勸阻和啓發那些做惡之人。”
★短篇小說大師口碑之作,齣版20年,數度再版,8種語言,22個版本;
★一個主動拒絕布剋奬的精品作傢,英、澳、荷三國爭搶。多部作品被改編成電影、劇集,其中《皮囊之下》由斯嘉麗·約翰遜主演,廣為人知。
★周嘉寜、柏邦妮不吝贊美,誠摯推薦。
不可復製的九十年代氛圍,迷人的二 十世紀末情懷,人類多樣性的美和哀傷。米歇爾·法柏的短篇小說集結的仿佛是一種人類命運的共同體,彌漫著沒有界限的同情、思考和愛。而裏麵所夾雜的可愛的譏諷與幽默,也令人意識到在之後的二十年間,世界發生瞭多麼大的變化。 ——周嘉寜
我很愛的短篇小說。 ——柏邦妮
★集結作者知名獲奬作品
2001年短篇小說藝術基金會奬、伊恩·聖詹姆斯奬、聖安德魯十字協會蘇格蘭年度首作圖書奬、麥卡倫奬、尼爾·甘恩奬。
★雙封精裝,全新譯文!
★15篇作品,詩意書寫無所遁逃的睏境、無人訴諸的孤獨、無法言說的愛:每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定陰暗慘淡。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“我叫凱蒂•拉塞剋,在羅瑟雷村小學讀七年級。上周,這裏發生瞭一件非常可怕的事。我們的老師麥剋沙恩女士正在給我們上數學課,她丈夫帶著一把霰彈槍進瞭教室……” 弗朗西斯是一名兒童心理學傢,看著學生作文她喃喃自語:“一切都會好的。”
上帝獨自玩耍,宇宙拾荒。這一天,他撿到瞭地球。沉入睡夢之際,他聽到一個男孩帶著哭腔低語:“上帝,你在嗎?我能和你說話嗎?”
墜入愛河:它究竟是怎麼迴事?多少年來,他搜尋著零星的綫索,卻總是一無所獲,直到他入職愛的隧道——一傢色情放映廳兼書店……
上帝、宇宙、愛與衛生棉——無不在其筆下。《雨必將落下》收錄瞭法柏幾乎所有的經典獲奬短篇,或怪誕,或溫暖,或諷刺,精準捕捉當代人的生存和精神睏境
發表於2024-11-24
雨必將落下 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我得承認,對於孤陋寡聞的在下而言,隨便翻開這本書的一頁看瞭個故事就被震驚瞭,小說原來可以寫得這麼華麗這麼豐富這麼多姿多彩?實在是吾山野村夫前所未見。 讀法柏的短篇小說就像在漫步在博物館的走廊上一樣舒心愜意,這裏有著變幻莫測的光綫,韆絲萬縷的氣息,而當你隨時...
評分 評分淺藍色的封麵和遊動的鯨魚,配成瞭《雨必將落下》的封麵,在我看來,這兩個符號也暗含瞭米歇爾•法柏的小說風格:憂傷的鏇律和遊動的氣質。 “每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定要陰暗慘淡。”這是美國詩人亨利•沃茲沃斯•費朗羅《雨天》中的詩句,也是這本書書...
評分我得承認,對於孤陋寡聞的在下而言,隨便翻開這本書的一頁看瞭個故事就被震驚瞭,小說原來可以寫得這麼華麗這麼豐富這麼多姿多彩?實在是吾山野村夫前所未見。 讀法柏的短篇小說就像在漫步在博物館的走廊上一樣舒心愜意,這裏有著變幻莫測的光綫,韆絲萬縷的氣息,而當你隨時...
評分圖書標籤: 短篇小說 米歇爾·法柏 短篇小說集 好書,值得一讀 外國文學 荷蘭 小說 想讀,一定很精彩!
最後。。。
評分法柏的長篇更好,說短篇好的什麼心理(水軍?),還有哪個版本的翻譯好,明明是老版本先做齣人氣的啊。
評分時隔八年再讀新版,仍很觸動
評分我一直認為短篇小說不應是神跡,如歐亨利之流,彎轉麯摺崎嶇溝迴皆是微笑。真正的短篇小說應該是麵無錶情的。法柏把短篇的結構利用得微妙,然而前幾篇太過依賴技巧,缺失瞭本應是核心的風格,到瞭後幾篇纔顯齣趣味來。《溫暖又舒適的地方》最好,《紅色水泥攪拌車》匠氣,《愛的隧道》則是女神的主題,法柏特産狗糧。順道說,自諾亞以降,雨必將落下本身就是一個溫柔的救贖主題。2018-041
評分如同一個早老型失憶癥患者該有的典型錶現,剛看到《雨必將落下》新譯本齣版的消息,我沒什麼反應,直到從豆瓣讀書的頁麵上看到自己當年的短評:我不僅讀過,還高度評價瞭作者的天賦——後來想起來三年前從比目魚的書評集裏知道瞭米歇爾·法柏的作品,從學校的圖書館裏藉齣當時的中譯本來看瞭。重讀,馬上就憶起瞭當年閱讀時的快感,也很快明白瞭為什麼我會把這樣精彩的短篇集給忘記瞭,因為法柏無論題材還是語言風格,都太多變瞭,他幾乎沒有任何偏好和固定的風格,很少能有短篇小說傢能在取材如此之廣的同時又保持這樣的深度,纔華簡直太耀眼!新版本的淡粉色封麵有種末世的感傷還帶點溫情,其實可以更冷峻些,大概是每個人的解讀不同,此番重讀也讀齣不少新意,比方此前覺得“尼娜的手”充滿炫技的意味,現在卻滿心對喪失的悲憫。
雨必將落下 2024 pdf epub mobi 電子書 下載