《世界文学》是新中国成立后创办的第一家专门介绍外国文学作品和理论的重要文学期刊。1953年7月,《世界文学》创刊,当时定名《译文》。1959年1月起,更名为《世界文学》。历任《世界文学》主编有茅盾、曹靖华、冯至、陈冰夷、叶水夫、高莽、李文俊、金志平、黄宝生、余中先,现任主编为高兴。
《世界文学》以鲁迅先生倡导的“拿来主义”为宗旨,全面、客观地为读者展示现当代外国文学的本质面貌,着力介绍世界各国最优秀的文学作品。《世界文学》已出版三百七十七期,译介一百二十多个国家及地区的文学作品。许多享誉世界的名家名作都是首先经由《世界文学》译介,才被我国的出版社与读者所了解、熟悉。
六十五年,近四百期,日积月累,《世界文学》译介过的优秀作家和优秀作品难以计数。那里有一代代作家、译者和编辑的心血和足迹。
《青年到此为止》从《世界文学》各个时期的散文佳作中遴选出二十九篇经典名家散文。读罢《青年到此为止》《现代书信》《我与绘画的缘分》,你会惊讶毛姆、伍尔夫和丘吉尔竟能如此坦诚而又不失幽默地与你分享人生智慧;读罢夏目漱石的《梦十夜》,你会从他们对自然风物的吟咏 中领悟日本文化中“物哀”的精神传统……
本书是灯塔书系之《世界文学》创刊六十五周年珍藏书系(散文卷)
——————————————————
六十余年,近四百期,日积月累,《世界文学》译介过的优秀作家和优秀作品究竟有多少,实在难以计数,肯定是一片茂密的林子。在那片林子里,有一代代作家、译者和编辑的心血和足迹。即便困难重重,只要文学情怀不变,我们就唯有坚持,唯有前行,唯有把每一天、每一年都当作新的开端,一步,一步,不断走向高处,更高处。
——《世界文学》杂志主编 高兴
《世界文学》一直是众多中国作家所珍视的窗口……在那些丰富多彩的作品中深切感受将人类情感联系在一起的精神脉动,并由此获得认识自己的新视角。这一切润物无声地影响着几代中国写作者。
——作家 铁凝
是音乐和文学完成了我的呼吸:字吸,歌呼。……尤其是当我走进《世界文学》时,一句诗歌里的隐喻,一篇小说里的奇异幻想,甚至某位作者文笔之外的一个暗示……..都会使我找到一个新的和弦和节律调性。
——音乐人 作家 钟立风
初选中这本书,仅仅是被封面设计与书名所吸引,便自觉自发有了一番理解。认为这是一本由过来人描述“青年时光的稍纵即逝及对珍惜时光的一些警示”的书,而后翻开序言,发现并不是如此。 “青年到此为止”,紧接着引出的是“文学永不止步”——在六十余年,近四百多期《世界文学...
评分阿兰说,了解荷马意味着手头得有荷马的书。就像我想了解这些世界上优秀的文人,我手里得有一本这样的书。 《世界文学》主编的这本外国文学作品集,以它独特的视角,以及无法撼动的,唯一且一流的译作者队伍,将加西亚·马尔克斯、君特·格拉斯、赫尔塔·米勒、门罗、赫拉巴尔、...
评分阿兰说,了解荷马意味着手头得有荷马的书。就像我想了解这些世界上优秀的文人,我手里得有一本这样的书。 《世界文学》主编的这本外国文学作品集,以它独特的视角,以及无法撼动的,唯一且一流的译作者队伍,将加西亚·马尔克斯、君特·格拉斯、赫尔塔·米勒、门罗、赫拉巴尔、...
评分前几天老师在群里告诉我们:读一本好书就是在听一位智者讲话,与他交谈,从而受益匪浅。 是的,读一些著名的作家的文章就像在听他谈论他的过往经历,他的心得体会,他得出的人生道理。 在毛姆的《青年到此为止》中,他将老年人的最好心态和素养写得淋漓尽致,是的,人到老年,...
评分阿兰说,了解荷马意味着手头得有荷马的书。就像我想了解这些世界上优秀的文人,我手里得有一本这样的书。 《世界文学》主编的这本外国文学作品集,以它独特的视角,以及无法撼动的,唯一且一流的译作者队伍,将加西亚·马尔克斯、君特·格拉斯、赫尔塔·米勒、门罗、赫拉巴尔、...
有不少经典名篇,看见熟悉的名译者,有点感慨。
评分本书是《世界文学》杂志创刊六十五周年珍藏书系(共四本)之一的散文卷,另外三本是诗歌卷《我歌唱的理由》,小说卷(孤独主题)《西西里柠檬》,小说卷(爱主题)《在中途换飞机的时候》
评分没有感受,但必须是五颗星!
评分嗯,也就“到此为止”了
评分讀的太舒服了 經典的混合 兩位女作家的文風好喜歡 鑰匙孔和現代書信 印象非常妙 真羨慕以前雜誌的豐富又深入
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有