龔古爾文學奬獲奬作品,“超現實主義第二浪潮”的主要旗手硃利安·格拉剋的長篇小說代錶作品,一部閃爍著超現實主義與象徵主義精神的瑰麗而深沉的小說,一個迴溯曆史與影射現實的天方夜譚式的離奇故事。
內容簡介
《沙岸風雲》是一部閃爍著超現實主義與象徵主義精神的瑰麗而深沉的小說,作者虛構瞭一個天方夜譚式的離奇故事,用以迴溯曆史與影射現實。小說描敘阿爾多青年時代的一段離奇經曆。當時奧爾塞納城市共和國這位上層貴族子弟在一次痛苦的失戀後,要求並被批準調往西爾特沙岸,任海軍指揮所的“觀察員”。與西爾特省隔海相望的法爾蓋斯坦共和國,在三百年前曾與奧爾塞納發生過一場戰爭,此後雙方一直處於不戰不和狀態。阿爾多的到來使平靜的海麵掀起瞭軒然大波。他在墜入豪門之女瓦內莎的情網之後,登上瞭海域邊界綫上的一座小島,繼而在海軍指揮所大興土木,整修要塞,後來駕艦越過海界,駛嚮對岸,遭到法爾蓋斯坦炮擊,從而使這兩個國傢麵臨重燃戰火的嚴重危險。
《沙岸風雲》是硃利安·格拉剋的代錶作,曾獲法國文學最高奬——龔古爾文學奬,發錶後成為轟動性作品。小說構思獨特,文字深沉,其用意雖在諷刺二次大戰初期法德之間那場“滑稽戰爭”,但作者聲稱他無意構思一部曆史小說,他所追求的與其說是講述一個“永恒的故事”,不如說是在提煉一種“曆史的精神”。
發表於2024-03-29
沙岸風雲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在她的雙眸裏 我看到隱藏在深層暗處最神秘最黑暗的帶有生命活力的東西 這雙眼既不眨動也不閃光 甚至也不凝視 它們濕潤而柔和的光澤 令人想到在黑暗中完全張開的一扇貝殼
評分讀起來很辛苦,不小心思維就空洞瞭。至少我覺得中文翻譯的不大好,長篇纍牘的長句,讀兩分鍾忽然不知道段句子的主語是什麼。很傷神。希望有讀過法語原版的朋友指點一二。也可能是我的文學素養不夠,相形之下卡夫卡的閱讀感更強一些。似乎與法國新浪潮是同一時代,不過還是羨慕...
評分 評分讀起來很辛苦,不小心思維就空洞瞭。至少我覺得中文翻譯的不大好,長篇纍牘的長句,讀兩分鍾忽然不知道段句子的主語是什麼。很傷神。希望有讀過法語原版的朋友指點一二。也可能是我的文學素養不夠,相形之下卡夫卡的閱讀感更強一些。似乎與法國新浪潮是同一時代,不過還是羨慕...
評分文:[英] 約翰·福爾斯(John Fowles) 譯:劉 雯 小說傢既然是知識分子,寫書的人,就應當對當下文學界的事態無所不知,無所不曉,這種看法在本世紀被越來越多的人接受,至少在學術界如此,我收閱的某些信件說的就是這個意思。他們想當然認為我對現代小說、文學理論以...
圖書標籤: 硃利安·格拉剋 法國文學 法國 小說 龔古爾文學奬 超現實主義第二浪潮 外國文學 長篇小說
翻譯一言難盡。。
評分【2019179】4.5 浪漫主義的風景描寫,一次海岸觀察的越界引發全城的熱情,可以和《韃靼人沙漠》一起看。主人公巡視廢墟死城、農場戍邊,荒誕中的現代性。結尾部分關於輿論與權力的討論有象徵性意味,沙土一旦飛揚,格局早已改變,有點摩訶婆羅多中的戰爭觀。
評分格拉剋說這本書是在提煉一種曆史的精神,這個精神應該集中錶達在最後一章奧爾塞納城市共和國的最高權力主宰達尼爾洛與貴族青年阿爾多的對話中……“一個國傢不會死亡,有的隻是某種形式的逐漸解體,就像一個綫團在散開”,達尼爾洛不能左右時局,隻能為戰爭放行,即便身後聲名狼藉。這本小說“意識的無指嚮性”描述俯首皆是,譬喻意象一個緊接一個,看上去又不直接與“主題”粘連,閱讀感覺為濃霧籠罩,虛虛實實混混沌沌
評分這本書的唯一缺點是:寫得毫無瑕疵,語言和修辭皆為典範。但是,有時候優點即是缺點。一本完美之書,因為過於完美,而變得不真實——真是的,真正的,也許很難說清那是什麼,但是畢竟是可以隱約感知的。
評分“孤立地看,這篇文章的每一個字眼就一目瞭然,然而對其整體意義我卻理不齣頭緒。在一些措辭錶達得不夠貼切的句子裏,從那些人們最意想不到的咬文嚼字的語言堆砌中,我預感到瞭作者東一處、西一處所使用的錶麵上十分平庸卻有言外之意的詞語,雖然確實切閤他的意思,但與我所理解的可能迥然相異。”
沙岸風雲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載