奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk,1952— ),诺贝尔文学奖得主,当代欧洲杰出的小说家之一。生于伊斯坦布尔,自幼学画,大学主修建筑,后从文。2006年获诺贝尔文学奖,授奖词称:“在探索他故乡忧郁的灵魂时,发现了文明之间的冲突和交错的新象征。”他的作品已经被译为60多种语言出版。
发表于2025-03-03
别样的色彩 2025 pdf epub mobi 电子书
我终于理解为什么会喜欢帕慕克了。似乎我与他有着相同的心境。虽然我们相差几十岁,但至少小时生活的环境有类似之处,也就有了相似的心境。 在我看来,凯末尔的改革与邓小平的改革似乎有类似之处。两个强大的民族,在历史的发展中渐渐衰弱了,都沦为了西方的附庸。这对于曾经的...
评分读懂帕慕克的第一部或最后一部作品? 2006年,帕慕克获诺贝尔文学奖,彼时他的作品才刚刚正式引进中国大陆。第一本即《我的名字叫红》,我还兴冲冲地的去买了。虽然那时我实在没有读懂,但还是慢慢买齐了帕慕克作品的中译本。书架上的文学小说作品,除了金庸以外,帕慕克是我...
评分诺贝尔文学奖作家奥尔罕•帕慕克,似乎正在成为他的小说《雪》当中那位不幸卷入政治风暴中的诗人。自从2005年在媒体上提到库尔德人和亚美尼亚人在土耳其被屠杀的历史后,他就卷入了一场无休止的政治诉讼中,自至今年最终被定罪。但是,这并不是一件仅仅事关言论自由问题的简...
评分帕慕克的非虚构作品中,我很是看重那本《伊斯坦布尔》,尽管对那个城市知之甚少,却并不妨碍我沉浸在帕慕克的温情回忆里,在那个充满帝国斜阳一样忧伤的废墟之城中,幽灵般的来回游荡。我很喜欢中文版中把土耳其语的“忧伤”翻译为“呼愁”。忧伤是现代性的廉价,只有“呼愁”...
评分我终于理解为什么会喜欢帕慕克了。似乎我与他有着相同的心境。虽然我们相差几十岁,但至少小时生活的环境有类似之处,也就有了相似的心境。 在我看来,凯末尔的改革与邓小平的改革似乎有类似之处。两个强大的民族,在历史的发展中渐渐衰弱了,都沦为了西方的附庸。这对于曾经的...
图书标签: 随笔 土耳其 奥尔罕·帕慕克 土耳其文学 艺术 文学 散文 上海人民出版社
☆诺贝尔文学奖得主帕慕克作品装帧升级,全新精装珍藏版。
☆书写狂、老烟枪、一个女儿的父亲、擅长白日梦和忍耐独处的作家……帕慕克三十年创作生涯的个人精选集,展现你尚未了解的帕慕克,以你未曾察觉的方式书写食物、书籍、家庭、城市和灾难。
☆他说:“我写作,是因为我从来没有快乐。我写作,就是为了快乐。”读这本书,就能与帕慕克一起,感受文学这剂药丸带来的美妙体验。
--------------------------------------
这是一部帕慕克三十年创作生涯的个人精选集,记录了作者一生中对孤独、风景、书籍与城市的执迷。这些文章是帕慕克自称“小说无法表达”的想法、影像和片段,集中地展示了他对于伊斯坦布尔的变迁、日常琐碎物件以及写作和阅读的看法。作者写到了他拥有的第一本护照、他的第一次欧洲之行、对于女儿小时候的回忆,还讲到自己父亲的过世,他所亲历的1999年伊斯坦布尔大地震,以及几位对他影响深远的作家,如劳伦斯·斯特恩、陀思妥耶夫斯基、纳博科夫和略萨等。总之,在这本书里,帕慕克与读者分享了一切他认为重要的,但不曾被写进小说的诸多思绪和细节。
帕慕克让我们自以为熟知的世界再次更新,重焕生机。
——《纽约时报》
他将自己的美妙而幽微的思绪和信念,创作成引人入胜的迷宫。
——《纽约书评》
在智慧的魅力和敏锐的洞察之外,《别样的色彩》让我们从远距离审视,当今世界那些重大议题背后的历史与心理。
——《华盛顿邮报》
由此升起的是一个声音,半是谐谑半是犀利,它所折射出的真实会令一个真正的夜莺也感到嫉妒。
——《洛杉矶时报书评》
帕慕克保持了令人信赖的诚实,不愿意刻意制造戏剧性情节和转折。这让他的体验和悲伤都保持了水晶般的清晰和持续不断的重量。
——《出版人周刊》
总是那么长,总是那么吸引人...
评分06.02.19 其实是为了全文背诵那篇我不想去上学了 结果整本书都很好看
评分我认为每个高中,甚至大学生都应该读一读,如何写作;如何对待生命与文学
评分06.02.19 其实是为了全文背诵那篇我不想去上学了 结果整本书都很好看
评分亲切、真实、丰沛,时时刻刻感到共鸣。帕慕克也是极好的文学评论家,对于陀思妥耶夫斯基、纳博科夫、托马斯·伯恩哈德的评论,显示了一个小说家的视角,不同于乏味平庸的研究文章。
别样的色彩 2025 pdf epub mobi 电子书