奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk,1952— ),诺贝尔文学奖得主,当代最杰出的小说家之一。生于伊斯坦布尔,自幼学画,大学主修建筑,后从文。2006年获诺贝尔文学奖,授奖词称:“在探索他故乡忧郁的灵魂时,发现了文明之间的冲突和交错的新象征。”他的作品已经被译为60多种语言出版。
☆极会讲故事的诺贝尔文学奖得主:帕慕克的小说最好地体现了现代小说独特的叙事结构,一个故事有多重的欣赏角度和发展脉络,既可以满足单纯读故事的需求,也可以满足更深度的思考和审美。
☆大师代表作:《我的名字叫红》是奠定帕慕克国际文坛大师地位的作品,几乎获得了世界所有重要文学奖项。
☆经典文学中的畅销小说:《我的名字叫红》在世界范围内都是畅销作品,06年的中文版是国内诺贝尔文学奖作品中为数不多的畅销作。
---------------
故事发生在1590年末的奥斯曼帝国,苏丹秘密委制一本伟大的书籍,颂扬他的生活与帝国。四位当朝优秀的细密画家齐聚伊斯坦布尔,绘制这本传说将动摇宗教与社稷的书。此时,为爱情离乡十二年的青年黑在恋人父亲的召唤下终于回归,迎接他的除了爱情,还有接踵而来的谋杀,而线索,就藏在书中未完成的图画某处……
2006年诺贝尔文学奖授予了土耳其作家奥尔罕•帕穆克。虽然帕穆克的作品早已被译成几十种语言出版,文学评论家也把他和普鲁斯特、托马斯•曼、卡尔维诺等大师相提并论,但这次获奖仍然引起很大争议。美联社一名记者就指出:“诺贝尔评选委员会再也挑不出比奥尔罕•帕慕克...
评分今天把这本书读完了。 怎么说呢。感觉一时说不清楚。 它比我想象中流畅(也许是翻译的功劳?),也比我想象中有趣,不像我看《灵山》那样脚步蹒跚,也不像我看《尤利西斯》那样晕头转向。不停地变换叙述者的方式会很严重地打乱读者的阅读节奏和快感,但对于我影响不大,这也许...
评分我一开始学土耳其语的时候,老师跟我们说要大量的阅读。我从邻居家的书柜里发现了这本书,只知道这本书很有名。然后发现看了几页之后完全不知所以然。字典都帮不上忙。后来去了E.U.,老师问我读了什么土语的书,我说在读这本但是读不下去。老师瞪了我一眼,说谁让你读他的书了...
评分一次充满异域风情的阅读体验。读到《古兰经》教义、细密画家风格的讨论时,感觉陌生却不艰涩。本书最明显的特色是从多个人物不同的视角的叙述中逐渐展开故事,引人入胜。
评分此书为奥尔罕·帕慕克得诺贝尔奖之作。叙事方式新颖,以书中角色不断变换第一人称,讲一桩杀人事件,但实际上是通过这个事件,讲伊斯兰世界的教义、历史观、艺术观,对异族异教异文化者来说,难以感同身受。
评分关于伊斯兰世界的教义,世界观,历史观没有了解过,勉勉强强看懂,一知半懂。 反复的悬疑和爱情描写不是文本要体现的主旨,而是借谋杀和爱情的外壳来传递伊斯兰世界的教义、细密画的历史和衰落、细密画家风格随着王朝覆灭的消亡和更替,结尾黑的终日郁郁寡欢证明了这一点。
评分? 大家都在等凶手 我完全不在乎 我只在乎谢库瑞最后与黑到底有没有成功的爱上一场 在神圣的书中找到爱情,这是我的本领 所以现实中反而欠缺 我自己与自己互补
评分读完有些茫然,浏览评论顿悟,这大概就是外国人看红楼梦的感觉吧……又想到这个问题:内行如何把自己面前的大千世界介绍给一张白纸?就如同要为稚子打开一个流光溢彩的宝库,一脚踹开大门固然足以让他惊讶震撼好奇,然而时间一久,极度炫目而陌生的光彩要么使他厌烦,要么让他迷失,总之很难如愿,毕竟生来便具备慧心而愿意自己走进大门者少之又少,而引路者又不愿自降身份一步步诱导,稚子因此更为排斥,引路者又因埋怨稚子而更加孤芳自赏……如此周而往复,恶性循环……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有