《泰阿泰德》是柏拉图的一篇重要作品,处于从中期对话录向晚期对话录过渡的阶段。它不可能是一篇早期作品,尽管在形式上它与早期对话录有相似之处,譬如,探究特定概念的定义,采用苏格拉底式的辩驳论证,以无结论的方式结尾,等等。《泰阿泰德》这篇对话录由两场谈话组成。前一场是欧几里德和特尔普西翁两人简短的铺垫性谈话。这两人都是麦加拉人,也是苏格拉底的追随者,在后者临死的时候,这两人都在场。欧几里德在这段简短的谈话中赞美了泰阿泰德,并说他曾经听苏格拉底向他转述了一场涉及泰阿泰德的谈话。欧几里德自称把这场谈话记录下来了,并且让仆人为特尔普西翁朗读出来。这读出来的内容就是《泰阿泰德》的主体部分,它是苏格拉底、塞奥多洛和泰阿泰德之间的一场哲学谈话,其主题是探究“知识”的本性。在结束谈话之时,苏格拉底说自己将去对付美勒托等人的控告。作者在此无疑暗示了苏格拉底的临死。这样,整篇对话录实际上处在临死的泰阿泰德和临死的苏格拉底之间;不难看出,柏拉图创作这部作品同时隐含着对这两人的纪念。
柏拉图(约公元前427年-公元前347年),古希腊伟大的哲学家,也是全部西方哲学乃至整个西方文化最伟大的哲学家和思想家之一,他和老师苏格拉底,学生亚里士多德并称为希腊三贤。另有其创造或发展的概念包括:柏拉图思想、柏拉图主义、柏拉图式爱情等。柏拉图的主要作品为对话录,其中绝大部分对话都有苏格拉底出场。
前些天有幸旁听了译者在人大哲学系的讲座:柏拉图的感觉学说,吴功青老师的原话:詹老师虽然比我们大不了多少,取得的成就已令我们仰视,聂敏里教授对詹老师的学术水平也很推重,在场的还有吕纯山博士等学者,对詹老师都是很敬重的。 学术评论贵在出以公心,余英时先生曾引章学...
评分 评分前些天有幸旁听了译者在人大哲学系的讲座:柏拉图的感觉学说,吴功青老师的原话:詹老师虽然比我们大不了多少,取得的成就已令我们仰视,聂敏里教授对詹老师的学术水平也很推重,在场的还有吕纯山博士等学者,对詹老师都是很敬重的。 学术评论贵在出以公心,余英时先生曾引章学...
坦白说,我很少能被一部作品的想象力震撼到这种程度。这本书在构建其内在逻辑时,展现出近乎完美的自洽性,每一个设定的出现都有其深远的缘由,没有一句废话,所有的铺垫都在后续的爆发中得到了回报。情节紧凑得让人连喘息的时间都觉得奢侈,但妙就妙在,即使在高速运转的故事背景下,作者依然没有忽略对细腻情感的捕捉。我被书中一段描绘友谊与背叛的章节深深打动,那种情感的复杂性,那种痛彻心扉的抉择,让我好几次停下来,久久凝视着书页,回味着角色的痛苦。这是一部需要你全神贯注去阅读的作品,它会回报你远超预期的阅读体验,是一部真正有“重量”的作品,值得反复研读。
评分读这本书的时候,我感到一种强烈的代入感,仿佛时间都跟着书中的故事慢了下来。作者的语言风格非常独特,既有古典文学的沉稳大气,又不失现代叙事的灵动与犀利。它巧妙地融合了多种文化元素,构建出一个既陌生又充满熟悉感的奇特世界。书中对环境和氛围的描绘简直是教科书级别的,无论是阴森的古堡、熙攘的市集,还是危机四伏的荒野,你都能清晰地感受到其中的气息和温度。我尤其欣赏作者在处理人物冲突时所展现出的克制与张力,很多时候,最激烈的战斗并非刀光剑影,而是眼神和沉默中的较量。这本书不仅提供了逃离现实的娱乐,更像是一面镜子,让我反思自己在面对困境时,究竟该如何选择,如何坚守本心。
评分说实话,我一开始对这种类型的作品抱着一丝怀疑,毕竟市面上这类题材的书太多了,难免有些套路化。但这本书彻底颠覆了我的预期。它的叙事手法非常新颖,采用了多线并行的结构,看似零散的片段,却在关键时刻精准地汇聚在一起,形成一股强大的冲击力。文笔老练而富有韵味,行文间那种克制又饱含力量的感觉,让人忍不住一读再读。作者似乎对历史和哲学的理解颇为深刻,将一些宏大的议题巧妙地融入到角色的日常对话和命运转折之中,读起来毫不晦涩,反而引人深思。我尤其欣赏那些充满象征意义的意象和符号,它们像一个个隐藏的彩蛋,等待着细心的读者去发掘。读完合上书的那一刻,我感到一种久违的充实感,仿佛完成了一次漫长而有意义的旅程。
评分这部作品的节奏感把握得极佳,简直是一场听觉与视觉的盛宴,尽管只是文字,却能清晰地在我脑海中构建出那些宏伟的场景和紧张的对决。角色的塑造极其立体,没有绝对的好人或坏蛋,每个人都有其合理的动机和深刻的背景故事,这种灰色地带的描绘,才更贴近真实。我特别对书中对某种失落文明遗迹的想象力感到折服,那种对逝去辉煌的追忆与重建,让人既感到惋惜,又生出无限的敬意。情节的转折出乎意料,每一次以为自己猜中了后续发展,作者总能用更巧妙的方式打乱我的预判,这种智力上的博弈过程,让人欲罢不能。这本书非常适合那些喜欢深度挖掘世界观和享受精巧布局的读者,它绝对值得你投入时间去细细品味。
评分这本小说简直像是一场穿越时空的奇幻之旅,作者的笔触细腻得让人惊叹。书中构建的世界观宏大而又充满细节,每一个角落似乎都蕴含着古老的秘密和未解的谜团。我特别喜欢主角在探索未知领域时展现出的那种近乎偏执的好奇心,那种面对强大力量时的无畏和坚韧,读起来让人热血沸腾。情节的推进张弛有度,时而让你屏住呼吸,时而又让你陷入深深的沉思。作者对人物内心的刻画入木三分,那些复杂的情感纠葛、挣扎与成长,都处理得极其自然流畅。我常常在阅读时感到自己仿佛就站在主角身边,一同感受着风霜雨雪,一同面对着命运的抉择。这本书不仅仅是一个故事,更像是一次精神的洗礼,它让我重新审视了勇气、牺牲以及人性的光辉与阴暗面。结尾的处理尤其精彩,既留下了足够的想象空间,又完成了核心主题的升华,回味无穷。
评分译本不错,还有有用的注释,很多精妙的细节需要参考更多资料。这简直就是苏格拉底劝学篇嘛_(:з」∠)_
评分商务印书馆新出的几种汉译名著,西文字体也是够丑,像是直接就在译稿word文档改出来的。
评分跪着哭泣。一种完全没法言说的感觉 道显而震撼 结尾:“假如你还是空空如也,那么你会对与你在一起的人少一些粗暴,变得更温和些,因为你有了自知之明,:不认为认识自己不认识的东西。” 敬佩译者 特别感谢列出关键词的原文 以及各条注释 严谨之致 学习了
评分三次主线上的论证结论的否定都主要只是在主观引起的错误方面否定。 苏对于模糊问题,往往剔杂去珍,显得很狭隘。 苏泰之间可能 1)苏引导泰(可能苏对泰的思想把握到位) 2)苏引诱泰(呸) 3)苏无意走入狭隘 还有泰,嗯,我知道也只是为了书服务,但是,那么,嗯。。虽然不少地方我也反复看了几遍,但是我觉得这是绕口问题,而看泰的发言,我就。。emm这样说不好,春虫虫 个人肤浅的认为(驳斥原因都标注在书上) 柏拉图(苏格拉底说)过分随意的扩展自己需要的定义的定义,又过分细分不需要的定义中的定义。这绝对不是译文的问题啊,这是词语定义涉及的范围的问题,不是词语定义精确性的问题。 也可能是我错了,我反思 说实话,有一种琐的感觉,就觉得很“弥” 长评在mac上
评分我总觉得苏格拉底的助产士“角色”需要搭配一点普罗泰戈拉的“尺度”或许显得更真诚一点。 上了年纪却不再生育的人。缺乏经验在理解的维度上受到限制的,在与他人互动中又要限制自己的经验,体现为所谓的助上。考验他人思想中的幻影和真实,显然辨别的功能又取决于自身经验。苏格拉底自称神迫使他做助产,苏的经验即神的经验,即神性。 在助产士降格到人后,人如何克服自己的经验和判断?完全退回到无知是否有可能性?人是万物的尺度是有合理的成分,我愿意相信助的过程也是限的过程,这对于生产者都是同等重要的。 因此我觉得助产士最伟大和最高贵的任务并非“去辨别真与不真”(他不仅是没有智慧,而且也没有这个资格);而是去触发生产者在被助过程中阵痛的体验,除了风卵被转化为活卵的经历再也没有其他了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有