罗伯特•伯顿(Robert Burton,1577—1640)是一个学问渊博而性情古怪的人。他于1593年进入牛津,至1602年方得到学位,历时9年,因为自从他进入学校到1599年一直重病缠身,深深体会了忧郁的滋味。他终身留在牛津大学,做导师、做图书馆管理,他一生埋首在图书里。
他从不旅行,从未结婚,只是博览群籍乐此不疲,以至于死。他死于1640年1月25日,正好和他根据星象学推算出的死期非常接近,有人说他是自杀而死以证明其预言之不虚。(梁实秋撰)
发表于2024-12-26
忧郁的解剖(增译本) 2024 pdf epub mobi 电子书
《忧郁的解剖》是本大书,杨周翰先生曾经写过一本薄薄的小册子,叫做《十七世纪英国文学》,里面专门讲了一下伯顿其人和这本书,这是国内为数不多的对十七世纪英国出现的重要文学现象的细致介绍。所以要读这本书,或者老觉得现在这个精简版本不能满足自己时,不妨读一下杨周翰...
评分《忧郁的解剖》(增译本)译后记 一 “他说伯顿那部《忧郁的解剖》是唯一能引他早起两小时的书。” ——鲍斯威尔《约翰逊传》 1620年12月5日,四十三岁的英国学者、牧师罗伯特·伯顿(Robert Burton)在其位于牛津基督堂学院(Christ Church, Oxford)的书房里为一部名叫《忧郁...
评分钱钟书先生耗费大量心血编著的学术巨著《管锥编》和《谈艺录》,旁征博引,对各种典籍进行了详尽而缜密的考证和诠释。光是后者,就引述西方论著500余种,内容包括曾作为思想理论界显学的佛学、精神分析学、结构主义、文化人类学、新批评和较新起的流派如超现实主义、接受美学、...
评分昨天刚看完这本书有种上当的感觉,特别看到最后,草草结束,但又不知所云。看到最后,我以为作者会一个很有见地的解决忧郁思路给读者,但我感觉突然间就停止再下去 ,最后全部是自己安慰自己的语言而且感觉写得有些过于偏激和主观了些。虽然有鼓舞性,但只能暂时的说完后的畅快...
评分原著旁征博引以至于连篇累牍,确实难译。译者虽然说明了是选译本,但一个完整的小节不该漏译,即使太过繁杂,需要省略,至少应该告之读者,不该随意拼接,否者会曲解作者原意,如果有人以译本来来研究罗伯特·伯顿,难免失之毫厘,谬以千里。 仅以第一部分《德谟克利特二世致读...
图书标签: 古典、雅趣、博识 忧郁 罗伯特·伯顿 英国 心灵 英国散文 好书 散文
英国17世纪文学经典《忧郁的解剖》是一部奇书,从古到今受其影响者包括:约翰•弥尔顿、塞缪尔•约翰逊、劳伦斯•斯特恩、查尔斯•兰姆、约翰•济慈、塞缪尔•泰勒•柯勒律治、豪尔赫•路易斯•博尔赫斯、塞缪尔•贝克特、梁实秋、钱锺书(钱译蒲顿《解愁论》)、杨周翰等。本书自1621年出版后,累计修定、扩充了五次,多次重版。2012年,中文精选本内地首发,书中包括了原版书最精华的部分。2018年增译本,增译一倍篇幅,并对旧译逐字逐句进行重译,力求为读者呈现一部可靠、耐读的中文译本。
罗伯特•伯顿实乃一个彻头彻尾的书痴,他成天活在书堆里,嗜书如命,并且还用大半辈子写了本将古往今来的所有书籍都熔于一炉的精粹之作——《忧郁的解剖》。伯顿那博杂的学问,从稀世奇书中搜罗来的妙语,闪着粗朴之智慧与诡谲之文雅的炫学,五花八门的素材,趣味故事与说理相杂糅的写法,以及至关重要的一点——裹在古怪文风中的奇情奇感,使得该书即便对当代读者来说也都是趣味与知识的无价宝库。
和福柯异曲同工,是一部讲“忧郁”的系谱学的册子。他在“作者辩白”部分说这是一部医学小册子,写忧郁实则是对自己忧郁一生的注脚,正因为这个颠七倒八的浑浊世界,让忧郁恰如常春藤绕橡树般包裹了我们的身体和头脑(灵魂?)。像其他经典作品一样,作者谈论的根本还是不出“人”的范畴,在伯顿看来,显然身体与灵魂协调才是健康的大义。忧郁这种病症无所谓能不能治的问题,而是一旦我们坠入人世,就免不了与愚蠢、悲哀、堕落、搏斗相伴……但是最痛苦的莫过于什么都不做,于是伯顿写了这剂无法治愈也无从治愈的药方…………伯顿的乐观的悲观主义式排遣——“我艰难地幽居独处着”,然而这也正是人生最大幸事。另外,感觉伯顿式的引经据典一点也不掉书袋,非常有趣。
评分和福柯异曲同工,是一部讲“忧郁”的系谱学的册子。他在“作者辩白”部分说这是一部医学小册子,写忧郁实则是对自己忧郁一生的注脚,正因为这个颠七倒八的浑浊世界,让忧郁恰如常春藤绕橡树般包裹了我们的身体和头脑(灵魂?)。像其他经典作品一样,作者谈论的根本还是不出“人”的范畴,在伯顿看来,显然身体与灵魂协调才是健康的大义。忧郁这种病症无所谓能不能治的问题,而是一旦我们坠入人世,就免不了与愚蠢、悲哀、堕落、搏斗相伴……但是最痛苦的莫过于什么都不做,于是伯顿写了这剂无法治愈也无从治愈的药方…………伯顿的乐观的悲观主义式排遣——“我艰难地幽居独处着”,然而这也正是人生最大幸事。另外,感觉伯顿式的引经据典一点也不掉书袋,非常有趣。
评分做资料很好,但本人不太喜欢,觉得啰嗦,也不新鲜。
评分强推的一本好书!聊忧郁的,但角度不同,人文味儿很浓,关键是 译!!文!!很!!棒!!————(不认识编辑,纯实力推荐,哈哈哈哈)
评分此书早年读杨周翰先生的《十七世纪英国文学》时已心向往之,后来买了原版, 觉得要译为中文实非易事。没想到译者孜孜以求,成此伟业,可喜可贺。
忧郁的解剖(增译本) 2024 pdf epub mobi 电子书