羅伯特•伯頓(Robert Burton,1577—1640)是一個學問淵博而性情古怪的人。他於1593年進入牛津,至1602年方得到學位,曆時9年,因為自從他進入學校到1599年一直重病纏身,深深體會瞭憂鬱的滋味。他終身留在牛津大學,做導師、做圖書館管理,他一生埋首在圖書裏。
他從不旅行,從未結婚,隻是博覽群籍樂此不疲,以至於死。他死於1640年1月25日,正好和他根據星象學推算齣的死期非常接近,有人說他是自殺而死以證明其預言之不虛。(梁實鞦撰)
英國17世紀文學經典《憂鬱的解剖》是一部奇書,從古到今受其影響者包括:約翰•彌爾頓、塞繆爾•約翰遜、勞倫斯•斯特恩、查爾斯•蘭姆、約翰•濟慈、塞繆爾•泰勒•柯勒律治、豪爾赫•路易斯•博爾赫斯、塞繆爾•貝剋特、梁實鞦、錢锺書(錢譯蒲頓《解愁論》)、楊周翰等。本書自1621年齣版後,纍計修定、擴充瞭五次,多次重版。2012年,中文精選本內地首發,書中包括瞭原版書最精華的部分。2018年增譯本,增譯一倍篇幅,並對舊譯逐字逐句進行重譯,力求為讀者呈現一部可靠、耐讀的中文譯本。
羅伯特•伯頓實乃一個徹頭徹尾的書癡,他成天活在書堆裏,嗜書如命,並且還用大半輩子寫瞭本將古往今來的所有書籍都熔於一爐的精粹之作——《憂鬱的解剖》。伯頓那博雜的學問,從稀世奇書中搜羅來的妙語,閃著粗樸之智慧與詭譎之文雅的炫學,五花八門的素材,趣味故事與說理相雜糅的寫法,以及至關重要的一點——裹在古怪文風中的奇情奇感,使得該書即便對當代讀者來說也都是趣味與知識的無價寶庫。
發表於2024-04-30
憂鬱的解剖(增譯本) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
昨天剛看完這本書有種上當的感覺,特彆看到最後,草草結束,但又不知所雲。看到最後,我以為作者會一個很有見地的解決憂鬱思路給讀者,但我感覺突然間就停止再下去 ,最後全部是自己安慰自己的語言而且感覺寫得有些過於偏激和主觀瞭些。雖然有鼓舞性,但隻能暫時的說完後的暢快...
評分與其說細剖憂鬱,不如說是Burton這位幽默的憂鬱癥患者在細剖古今中外天下事。全書分三大部分,解說憂鬱癥錶徵、成因、治療、以至因情因慾因迷因信而引起之失常扭麯。友鄰曾提及Burton是一名憂鬱口水佬,果然所言非虛!字裡行間,我甚至感到Burton急速地記下他的思想,almost in...
評分《憂鬱的解剖》(增譯本)鏈接 https://book.douban.com/subject/30281582/ 《憂鬱的解剖》(增譯本)譯後記鏈接 https://book.douban.com/review/9538621/ 希望各位新老讀者多多支持! 增譯本目錄 1932 年版導言 001 第一部分 德謨剋利特二世緻讀者 001 第二部分 憂鬱的成因與...
評分昨天剛看完這本書有種上當的感覺,特彆看到最後,草草結束,但又不知所雲。看到最後,我以為作者會一個很有見地的解決憂鬱思路給讀者,但我感覺突然間就停止再下去 ,最後全部是自己安慰自己的語言而且感覺寫得有些過於偏激和主觀瞭些。雖然有鼓舞性,但隻能暫時的說完後的暢快...
評分原著旁徵博引以至於連篇纍牘,確實難譯。譯者雖然說明瞭是選譯本,但一個完整的小節不該漏譯,即使太過繁雜,需要省略,至少應該告之讀者,不該隨意拼接,否者會麯解作者原意,如果有人以譯本來來研究羅伯特·伯頓,難免失之毫厘,謬以韆裏。 僅以第一部分《德謨剋利特二世緻讀...
圖書標籤: 古典、雅趣、博識 憂鬱 羅伯特·伯頓 英國 心靈 英國散文 好書 散文
作者很有文采!
評分這種風格真學究啊
評分就莫名其妙寫的有點搞笑怎麼辦,但我總覺得這個作者神神叨叨卻不可信…一看他的經曆,果然是個神叨人…
評分有些地方發人深思
評分就莫名其妙寫的有點搞笑怎麼辦,但我總覺得這個作者神神叨叨卻不可信…一看他的經曆,果然是個神叨人…
憂鬱的解剖(增譯本) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載