《纽约三部曲》由《玻璃城》、《幽灵》和《锁闭的屋子》三部相互关联的非典型性侦探小说构成。推理小说家奎因,冒充一位名为保罗•奥斯特的侦探,接受了跟踪刚刚出狱的老斯蒂尔曼的委托,却在无形中继承了老人的遗志——发明一种与这个破碎的世界相应的全新语言;侦探布鲁,受雇于怀特,监视住在马路对面的作家布莱克,在日复一日的观察中,逐渐把自己变成了布莱克的镜像,并在无意中为布莱克写下了最后的自传;而“我”则意外继承了童年好友范肖的遗稿,以及他的遗孀和儿子,范肖作品的热销使“我”名利双收,但幸福生活的幻影很快就被一张来自“范肖”的纸条打破……作家与人物、真实与虚构、语言与实存,都在不断地互相置换,堪称解锁奥斯特内核的终极密码。
.
【评论推荐】
奥斯特如臂使指地驾驭着读者对神秘事物的探究精神,使人们的好奇心从挖掘不法行为的过程,重新回归到纯粹的自我探索中。——《纽约时报》
就像卡夫卡迷上了侦察游戏,写下了不断回旋版本的自己。——《华盛顿邮报》
绝对值得一读,不可思议……奥斯特为现代文学——更重要的是——为我们对所身处世界的看法,拓展了新的维度。——《波士顿环球报》
令人兴奋……一位从来不满足于事实层面的作家,对讲故事的艺术的精妙探索。——《费城询问报》
保罗•奥斯特(Paul Auster),1947年出生于新泽西的纽瓦克,著名小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演,美国艺术与文学院院士,作品融合了荒诞主义、存在主义和悬疑小说等元素,为其赢得了令人敬畏的声誉。奥斯特著作等身,被视为美国当代最具创新性的小说家之一,曾获法国美第奇文学奖,西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖,美国约翰•克林顿文学杰出贡献奖,并多次入围都柏林文学奖、布克奖、福克纳小说奖等,作品已被翻译成四十余种文字。他编剧的电影《烟》于1996年获得柏林电影节银熊奖和最佳编剧奖,2012年,他成为第一位纽约市文学荣誉奖的获得者。
.
文敏/译者
记者,现居杭州,已出版译作十八种,包括《等待野蛮人》《男孩》《内陆深处》《凶年纪事》《密室中的旅行》等。
自我复制 写作者的自我,将其复制另外一个“图层”,套用ps术语,翻转一下摆在旁边,作为演自己对手戏的角色。 城市迷宫 描写城市细节,衣食住行,阴晴雨雪,行进路线等等,造成熟悉的陌生感。 荒诞感受 被卷入,莫名其妙的任务,丧失目标,无法退出,挫折感,被安排,...
评分如果他不是一个作家,他必然很想成为一名侦探。 然而他不可能成为一名侦探。因为他迷恋的是抽象的逻辑,而不是用它作为工具分析事实。 事实是不重要的。或者,事实的唯一用处是作为一种原料,让他可以透给棱镜去解析它们,或者把它们捏成某种完全不同的东西。 他迷恋形式(作...
评分 评分看过小说之后,常会不由自主地投射关注的目光在平常的事物,这大概是小说唤起了我们的敏锐的观察力。而看了保罗•奥斯特的小说之后,在对这个平常世界多加留意,发现平凡事物隐藏的意义之后,又不自觉地想,一切是否本没有意义,一切都是混沌,如同,总是渴望逃离此在身份的...
评分一千个人眼里有一个千个纽约吧。德里罗在《欧米伽点》中模仿松尾芭蕉的俳句写道,“还没有离开纽约,就已经开始想念纽约”。语词乏力,意义空洞,叙事挣扎在边缘,一崩就断,是奥斯特的纽约。同一个名字随意地与不同人物相连,同一个意象无缘由地与不同事件相接。意义是风中的...
很久没有读到这样眼前一亮的小说了,译笔也是上佳。人无法抵达自己。
评分读过,12页;事情是这样的: 这本书,好厚,我读来像吃蜡烛。我想,起码我要读个50页再判断吧,然后我去读《巴黎评论作家访谈》里面保罗奥斯特的访谈。相比其他的,还是感觉味同嚼蜡,所以翻过头来我就放弃了。 记下来可能是处于这样一种愧疚:我从图书馆借好几本书时的快乐有它的一份,然而我并没有读… 说《玻璃城》被拒绝17次才得以出版,我肯定不是那第18个。
评分算不算男神的炫技
评分略微失望
评分第三个故事太爱了,我希望两个男主角在一起
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有