安东尼•伯吉斯(Anthony Burgess,1917—1993),英国当代著名小说家,此外拥有诗人、作曲家、剧作家、语言学者和评论家等多重身份,小说代表作有《发条橙》、《尘世权力》,马来亚三部曲等。
伯吉斯是典型的才子型作家,对英国历史博闻强识,研究莎剧深入精微。他在本书中紧扣史实,同时发挥了极大创造力,将这位古往今来最伟大作家的一生写得洒脱别致,动人心弦。伯吉斯本人对文学的敏锐洞察与透辟见解也频频溢出笔端,具有独特的感染力。
伯吉斯关于莎士比亚的另一部作品《一点不像太阳》(Nothing Like the Sun),虚构莎氏青年时代爱情生活的传奇,入选哈罗德·布鲁姆《西方正典》经典书目。
刘国云,北京外国语大学英语系教授,翻译工作者,曾参与北京外国语大学《汉英词典》编撰工作,代表译著有E. L. 多克特罗的《拉格泰姆时代》等。
王佐良曾评价本书文字纯粹、运用巧妙,行文“如繁复的织锦,有一种厚度”,伯吉斯又喜欢征引用典,很难翻译。刘国云教授中英文造诣俱深,译文流利可诵,典雅隽永。新版全文精校,并针对伊丽莎白和詹姆斯朝的历史人物事件添补注解,莎剧台词均加注标明出处,方便查找原著,扩展阅读。
发表于2024-12-22
莎士比亚 2024 pdf epub mobi 电子书
莎士比亚,英国大文豪,著名剧作家,他的名字如雷贯耳,日不落帝国因他而荣耀。但是大部分现代人也许和我一样从未完整的读完他的悲喜剧,也许最熟悉的不过是哈姆雷特中那句To be or not to be,that is the question。 伯吉斯用寥寥史料做根基,添置大量想象,勾勒出天才的另一...
评分文/钟郎 10月20日,我在中午的时候发现一次促销购书,顶着灼热的日光,我好不容易才琳琅满目的书堆中挑出自己中意的两本书籍,一本是《聪明的投资者》,另一本是《莎士比亚》。而我最近便是在阅读《莎士比亚》这本书。记忆犹新的是,英国才子安东尼.伯吉斯在书中的扉页中嘱咐...
评分莎士比亚,英国大文豪,著名剧作家,他的名字如雷贯耳,日不落帝国因他而荣耀。但是大部分现代人也许和我一样从未完整的读完他的悲喜剧,也许最熟悉的不过是哈姆雷特中那句To be or not to be,that is the question。 伯吉斯用寥寥史料做根基,添置大量想象,勾勒出天才的另一...
评分 评分莎士比亚,英国大文豪,著名剧作家,他的名字如雷贯耳,日不落帝国因他而荣耀。但是大部分现代人也许和我一样从未完整的读完他的悲喜剧,也许最熟悉的不过是哈姆雷特中那句To be or not to be,that is the question。 伯吉斯用寥寥史料做根基,添置大量想象,勾勒出天才的另一...
图书标签: 传记 莎士比亚 安东尼·伯吉斯 外国文学 英国 英国文学 文学 文学研究
很多作家站在万神殿外准备进殿。
这时候来了一个人,不和任何人打招呼,昂首走入了万神殿。
这个人就是莎士比亚。
.
“莎士比亚就是我们自己,是忍受煎熬的凡人俗士,为不大不小的抱负激励,关心钱财,受欲念之害,太平庸了。他的背像个驼峰,驮着一种神奇而又未知何故显得不相干的天才……我们都是威尔。莎士比亚是我们众多救赎者中一位救赎者的名字。 ” ——安东尼•伯吉斯
.
威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),诗人、剧作家、演员,西方经典的中心。歌德说:我读到他的第一页,就使我这一生都属于他。博尔赫斯说:上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。他创造了近千年来文学史上最重要的作品,被认为是“俗世的圣经”,关于他的生平我们却所知甚微:作品之外,莎士比亚本人的形象始终模糊。
莎士比亚匪夷所思的创造力源自何处?他是“专门注意人家不留心的零碎东西的小偷”,还是化平庸为灿烂的魔法师?一个乡村青年如何汲取大千世界的养料,短短数年上升为大众剧坛的明星?他驾驭本国语言的盖世才华,对于人类心灵的深刻了解,如何一步步大放异彩?
在无数为莎士比亚画像的尝试中,英国著名作家安东尼•伯吉斯的莎氏传独具匠心。伯吉斯怀着思乡之情,追慕一个喧嚣变革的文艺复兴时代,追踪莎士比亚成就文学之路的迂回小径。在他笔下,这位天才的肖像最终与每一个凡夫俗子的形象重合:世界是一座剧场,莎士比亚是我们其中一位救赎者的名字。
.
评论推荐:
“他(刘国云)翻译的伯吉斯《莎士比亚》传记是现在能找到的最准确、流畅、清雅的译文之一……认真写书,必有回响。”——金雯(华东师范大学比较文学教授)
“除了伯吉斯,你很难想象别人用这样的口气谈论莎士比亚,你简直可以看见一只手跨过四百年,拍拍那个叫威尔的‘伦(敦)漂’青年的肩膀。有时候,我觉得这就是为什么面对众多关于莎翁的材料,我仍有重读伯吉斯的必要。”——黄昱宁(出版人、翻译家、作家)
“读《莎士比亚》,是看一个才华盖世的小说家怎样愉快地想象另一个他所挚爱的作家的人生,是看作者在一个不太成立‘又被无以计数地尝试过的’(伯吉斯本书开场语)题目下,怎样微妙地制造差异和乐趣。其中最明显的是小说家对叙述弧度的把握——世上所有的话都供他驱驰,而且他知道故事到了什么分儿上该用上哪一句。”——陈以侃(评论家、翻译家)
每当莎士比亚在房地产或编写剧本以外做别的事情时,历史就“啪”地一声合上了嘴。伯吉斯是在力图撬开历史的嘴
评分莎士比亚是属于所有世代的莎士比亚,但他始终是英国的莎士比亚。我以自己浅薄的英语知识揣测着原著之中那些英国人常有的,亦是莎士比亚本人热爱着的以双关而使人会心一笑又或者心有戚戚的段落。我喜欢最后一章“Will”的标题,它与作者本人始终在书中称莎士比亚为Will呼应,又有了“遗嘱”之意,以名为结局就如同将他的生死定与同一日那版“圆满”。而作者幽默风趣的语言,让我们有了另一个机会通过已有记录中的内容来揣测当时莎士比亚的处境,我喜欢其中一段描写演戏场景的片段,那么栩栩如生,当然他也从不避讳那些对莎士比亚糟糕性关系或者别的行为的猜测,但如同每一个“粉丝”会选择的,我们选择让莎士比亚成为我们心中那个依旧可爱的人。原作与翻译都佳,虽然我只是囫囵读了……
评分这本书只有六十年代的英国人才写得出。伯吉斯好用莎翁喜好的春秋笔法借古讽今,屡次嘲讽英国大国沙文主义,也拿都铎朝法国的劣迹来耻笑处处跟英国掣肘的戴高乐。六十年代英国与前殖民地国家间贸易额下跌,申请加入欧共体而不得,经济被德法甩在身后,只好对美国摇首乞怜——二战胜利却民生凋敝,像极了莎士比亚盛年时刚打败无敌舰队却瘟疫横行、饿蜉遍地的英国。当然借古讽今只是缘饰,莎翁才是主角。伯吉斯对莎翁的原文信手拈来,用莎翁的文学文本和更有限的史料,重塑出一个活生生的莎士比亚。莎翁有两个重要转折:第一次是夫妻性情不和,莎翁婚后两年便往赴伦敦,一直到去世前三年才回乡;第二次是独子哈姆奈特的去世,让莎翁一族人没有了男性继承人,辛苦挣得的绅士名号和家族纹章无人传继,一生努力只成了过眼云烟,四大悲剧都是那之后写就的。
评分一口气读完,被伯吉斯逗得花(zhui)枝(rou)乱颤,没想到他如此逗比。传记就该这么写,但贵国人是学不会了
评分对莎士比亚生平和历史事件之间的可能关联解释的非常巧妙。正因为莎士比亚留下的可考证的证据不多,所以给后人留下的阐释空间就非常大。商人、剧作者、剧场经理、被戴绿帽的丈夫、风流的诗人,莎士比亚的一生是充实精彩,饱满生机的,正如同打败西班牙无敌舰队、刚刚奠定盛世基础的伊丽莎白时代的英国,Merry England。和同时代文人之间的笔伐也很有趣,但他们之间莎士比亚还是汲取精华为主,当马洛被刺、格林逝世之后,就留下了集大成者威廉大师(威廉·迈斯特,William Master)。莎士比亚是太阳,他的创作是自我的世界。笔下的人物都既是别人,也是自己:《麦克白》里被杀的考特爵士,也是埃塞克斯伯爵;投水自尽的奥菲利娅,也是埃文河自尽的凯特·哈姆奈特;哈姆莱特父王的鬼魂,也是被妻子背叛的莎士比亚自己。
莎士比亚 2024 pdf epub mobi 电子书