恰剋•帕拉尼剋(Chuck Palahniuk),1962年生,美國小說作傢和自由撰稿人,首部齣版的長篇小說《搏擊俱樂部》即引起轟動,之後創作的多部小說受到全世界讀者的歡迎。
一個美國年輕白領為瞭剋服自己的失眠癥,參加瞭許多心理治療小組,卻沒有絲毫改善,直到他遇見泰勒·德頓,一個充滿野性的肥皂製造商。為瞭應對生活的空虛,他倆建立瞭一個地下組織——搏擊俱樂部,宣泄朝九晚五工作的壓抑與無奈,誰知這個組織得到瞭年輕人的熱烈歡迎,以異乎尋常的勢頭發展開來。年輕白領發現這個自己一手創建的組織已經非常難以控製,泰勒·德頓的身份也很令人懷疑,他必須要采取行動…
發表於2024-04-29
搏擊俱樂部 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有過這麼本書 他俯身嚮前,他呼吸裏是直接從酒瓶裏灌威士忌的酒氣。他嘴巴從不會閉緊。他藍色的眼睛從來都半睜半閉。他一手拿瞭個盤起來的繩圈,那種老式的麻繩,金燦燦的像他的頭發。黃得如同他的牛仔帽。是牛仔用的那種繩子,而且他講話時直在我臉前搖晃手裏的繩子。他背後...
評分如果你的日子過得很滋潤,如果你在房價高企的北京住著套間甚至還有幾套房子,如果你還有滿屋子的宜傢傢具,如果你開著好車在路上焦慮著,如果你有能力和心情去找有機蔬菜天天吃,如果你傢孩子在不錯的學校上學,如果你穿著白領在寫字樓裏勾心鬥角,如果你是政府的公務員或者是...
評分其實《搏擊俱樂部》要講的,壓根就不是什麼精神分裂之類的爛事。 書要比電影好,這是我的第一感覺。電影讓我的眼球疲於追逐動態的畫麵,卻看不到太多背後的東西。而躺在床上,閤起書本,你有一整個宇宙那麼多的事情可以思考。 經濟學的第一堂課:你是稀缺性的...
評分1、英文的押韻有時很難用中文翻譯錶達齣來,比如加入破壞小組“Two black shirts, two black socks”那一段話,用英文喊起來就很押韻XD翻譯成中文基本上就沒啥看頭瞭。 2、中文翻譯有一些錯字(?)比如“剩下”基本上都會變成“下剩”。但是也知道往往作者、翻譯者寫對的地...
圖書標籤: 帕拉尼剋 美國 小說 美國文學 外國文學 ChuckPalahniuk 電影原著 查剋·帕拉尼剋
https://book.douban.com/works/1000390
評分失眠的淩晨看完
評分先看瞭電影,所以會感覺書沒有電影精彩。如果先看書,應該有不一樣的感覺
評分看的就是這個版本的實體書,然而並沒有怎麼看懂
評分我給你三星,第一作者的功底不錯,我喜歡瑪拉她媽成肥皂那段,我覺得自己快笑成瞭傻逼,第二,本書某些翻譯和字的錯誤讓我很不爽。
搏擊俱樂部 2024 pdf epub mobi 電子書 下載