維多利亞·芬利,英國人,曾在聖安德魯斯大學就讀,具有社會人類學背景,專攻亞洲文化,曾在香港當記者和藝術編輯。
維多利亞·芬利從小癡迷色彩,自童年時代就立誌探究每一種顔色的起源與變遷。她在閱讀大量有關色彩的書籍之後,不辭勞苦走訪世界各地,尋取色彩的第一手資料,足跡遍及南美、澳大利亞、阿富汗、伊朗、印度等地,她甚至到過中國的敦煌和法門寺。沿途的發現常常讓她大吃一驚:洋紅原本齣自南美洲仙人掌上的一種寄生蟲——胭脂蟲的鮮血,而昂貴的紫色則來自海蝸牛的眼淚!她在講述每一種色彩的來龍去脈的同時,又穿插進旅途中的逸聞趣事,使得閱讀這本書的過程如同一次輕鬆迷人、多姿多彩的色彩旅行。
發表於2024-11-04
顔色的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
作者是顔色控,鑒定完畢。關於顔色的曆史,讀起來有些吃力。每頁都好多英文,現在的翻譯怎麼都那麼不自信?新知文庫裏的另一本,《改變西方世界的26個字母》想讀,希望不要像這本一樣那麼飄逸。 10.02.12中寫有外公傢
評分 評分極其好看耐讀的書~ 絕非拘泥於畫布...很博物...寫得很認真誠懇 卻沒有書呆子氣味...天南海北地聊... 作者本行是記者..藉著寫書的機會 世界各地到處亂竄...有溫暖閑適的海岸 也有阿富汗...卻 不會像國內的某些矯情傢夥 去次阿富汗 就挺臭屁的頂個“戰地玫瑰”的幌子到處招搖......
評分“聖母瑪麗亞並不總是身著藍袍。在俄羅斯聖像畫中,她更常穿著紅色的衣服,而17世紀的拜占庭畫傢則將她的衣服畫成紫色。有時候,她也穿著白色—她必定擁有一隻大大的衣櫃。” 這是《顔色的故事》裏講到藍色一章時所用的俏皮機智的語言,每當讀到文中這樣的句子時,我總會莞爾...
評分圖書標籤: 藝術 色彩 顔色的故事 文化 三聯 生活·讀書·新知三聯書店 設計 英國
簡單的問題復雜化,有些小題大做
評分總體還行。一半以上的篇幅在描述作者的考察經曆,也有故事穿插其中。書裏麵一些關於植物知識的翻譯(原文?)有問題(如很多木藍屬植物譯成瞭XX靛藍,Rhamnus utilis的中文名應是凍綠,另外藏紅花取自番紅花的花柱,番紅花是一種宿根草本,沒有枝條一說)。
評分不僅僅是顔料的探索與研究 更是伴隨作者的旅行 人文 曆史 傳說 故事 冒險 政治 戰爭 殺戮 關懷 文化等等都一同並入其中而不隻是單純的教課讀本 喜歡!喜歡這種自然讀物 喜歡這場旅行 不僅僅是科普更多的是樂趣
評分還是很好的,看得很慢很慢
評分總體還行。一半以上的篇幅在描述作者的考察經曆,也有故事穿插其中。書裏麵一些關於植物知識的翻譯(原文?)有問題(如很多木藍屬植物譯成瞭XX靛藍,Rhamnus utilis的中文名應是凍綠,另外藏紅花取自番紅花的花柱,番紅花是一種宿根草本,沒有枝條一說)。
顔色的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載