發表於2024-11-22
詩歌解剖 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《詩歌解剖》(英國布爾頓著·傅浩譯·三聯書店1992年第一版) 關於《詩歌解剖》,我多少有些慚愧。由於英語水平不過關,無法真正理解英語詩歌的奧妙,它的格律與形式未能為我所知。但你彆跟我談詩歌翻譯,那隻是意思的大緻轉譯,跟詩歌沒關係。張承誌說過美文不可譯,其實詩歌...
評分《詩歌解剖》(英國布爾頓著·傅浩譯·三聯書店1992年第一版) 關於《詩歌解剖》,我多少有些慚愧。由於英語水平不過關,無法真正理解英語詩歌的奧妙,它的格律與形式未能為我所知。但你彆跟我談詩歌翻譯,那隻是意思的大緻轉譯,跟詩歌沒關係。張承誌說過美文不可譯,其實詩歌...
評分《詩歌解剖》(英國布爾頓著·傅浩譯·三聯書店1992年第一版) 關於《詩歌解剖》,我多少有些慚愧。由於英語水平不過關,無法真正理解英語詩歌的奧妙,它的格律與形式未能為我所知。但你彆跟我談詩歌翻譯,那隻是意思的大緻轉譯,跟詩歌沒關係。張承誌說過美文不可譯,其實詩歌...
評分《詩歌解剖》(英國布爾頓著·傅浩譯·三聯書店1992年第一版) 關於《詩歌解剖》,我多少有些慚愧。由於英語水平不過關,無法真正理解英語詩歌的奧妙,它的格律與形式未能為我所知。但你彆跟我談詩歌翻譯,那隻是意思的大緻轉譯,跟詩歌沒關係。張承誌說過美文不可譯,其實詩歌...
評分《詩歌解剖》(英國布爾頓著·傅浩譯·三聯書店1992年第一版) 關於《詩歌解剖》,我多少有些慚愧。由於英語水平不過關,無法真正理解英語詩歌的奧妙,它的格律與形式未能為我所知。但你彆跟我談詩歌翻譯,那隻是意思的大緻轉譯,跟詩歌沒關係。張承誌說過美文不可譯,其實詩歌...
圖書標籤: 詩歌 文學 老版三聯新知文庫 英國 鬍子 圖書館 詩 新知文庫(三聯)
英詩完美指南。
評分實在是普通教科書水準,匠氣。
評分英詩完美指南。
評分帥呆瞭!
評分過於匠氣。
詩歌解剖 2024 pdf epub mobi 電子書 下載