水野弘元 Kogen Mizuno
1901年生於佐賀縣鹿島市。1928年畢業於東京大學文學部印度哲學科。歷任駒澤大學與東京大學教授、駒澤大學校長,並擁有駒澤大學名譽教授、印度那爛陀大學榮譽文學博士等榮譽學位。
水野博士以對佛教經典的譯述工作聞名於世,不僅於1967年獲得日本政府所頒發的「紫授褒章」,更在1979年受印度大使館頒發「東方學術特別錶揚」肯定。主要著作為《原始佛教》、《南傳上座部論書解說》、《南傳大藏經總索引》、《巴利語辭典》、《佛教要語基礎知識》等;並有《經集》、《清淨道論》等譯作。
往來於恆河流域南北兩岸,釋尊以當時民眾的日常用語,展開其長達四十五年的傳法教化。經由師徒間的代代相承,終使佛教廣布四方,佛經也紛紛譯為各地的文字。可以說,佛教的歷史,就是經典的傳播史與翻譯史。
本書先從經典的成立談起,綜閤解說經典的意義、原始佛經的成立過程,以及佛經真偽判定的依據;繼而探尋書寫經典的不同語文及其傳承,具體觀察鳩摩羅什、法顯、玄奘等為求正法而竭盡心力的譯經大傢們,漢譯佛經之經過;最後並論及在中國與日本,抄寫、刊行《大藏經》的情狀。
本書作者水野弘元博士,精通中、日、印三國之佛教經典,乃國際知名之南傳佛教權威。本書為其小品之作,內容豐富詳實,論敘深入淺齣,適閤一般潛修佛學之人士參考閱讀。
發表於2024-12-22
佛典成立史(二版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
很早以前就去過居士林,接觸佛教很久瞭,本來以為自己對佛教已經很瞭解瞭,看瞭這本書纔感到自己的孤陋寡聞。作者學識淵博,厚積薄發寫成這部小冊子,我覺得從各個角度來說,都值得讀一讀的。從最初的經典結集開始,娓娓道來,從曆史到人物,從學問到考據,那些鼎鼎大名的人物...
評分很早以前就去過居士林,接觸佛教很久瞭,本來以為自己對佛教已經很瞭解瞭,看瞭這本書纔感到自己的孤陋寡聞。作者學識淵博,厚積薄發寫成這部小冊子,我覺得從各個角度來說,都值得讀一讀的。從最初的經典結集開始,娓娓道來,從曆史到人物,從學問到考據,那些鼎鼎大名的人物...
評分很早以前就去過居士林,接觸佛教很久瞭,本來以為自己對佛教已經很瞭解瞭,看瞭這本書纔感到自己的孤陋寡聞。作者學識淵博,厚積薄發寫成這部小冊子,我覺得從各個角度來說,都值得讀一讀的。從最初的經典結集開始,娓娓道來,從曆史到人物,從學問到考據,那些鼎鼎大名的人物...
評分水野弘元先生以平易的語言敘述瞭佛教經典的成立和傳播的曆史,使讀者能全麵地瞭解佛教經典的傳播過程,對學習佛教經典非常有幫助。 強烈推薦! 一直對大、小乘有很深的誤解,對大乘是否是佛說等也完全不清楚,更不敢妄加猜測。看完這本《經典成立史》感覺都清楚瞭。 宗教著作曆...
評分很早以前就去過居士林,接觸佛教很久瞭,本來以為自己對佛教已經很瞭解瞭,看瞭這本書纔感到自己的孤陋寡聞。作者學識淵博,厚積薄發寫成這部小冊子,我覺得從各個角度來說,都值得讀一讀的。從最初的經典結集開始,娓娓道來,從曆史到人物,從學問到考據,那些鼎鼎大名的人物...
圖書標籤: 佛教 水野弘元 曆史 文獻學 宗教 佛教史 這也叫翻譯 文獻
原來豆瓣上也有這書……老師指定的參考書,但看到還剩幾十頁時候就已經興趣全無,最後讀完純屬為圓滿而湊數。也不知緣故。
評分翻譯的確有點問題,犍陀羅譯肯達拉,斯文赫定譯史威黑德之類,但不知是否如伯希和譯培裏歐一樣,是簡繁體對專有名詞的翻譯習慣不同?另外,水野雖是巴利語、原始佛教和南傳佛教的大權威,他本人在字裏行間也透露齣對華嚴和天颱的教相判釋頗多保留,但奇怪的是,這部綜述包括經律論三藏在內的佛典成立、流傳與刊刻史的論著,所持卻基本上是大乘佛教的立場。
評分和陳垣先生的《佛教史籍概論》一樣,很有名,但太舊瞭。比較有特色的是介紹德川時代“大乘非佛說”的源起。
評分“基爾吉特”已經讓我有點不祥的預感瞭,看到天城體梵文給弄成“德巴那加力文”,犍陀羅語《法句經》乾成瞭“肯達拉語《法句經》”,我徹底服瞭。國外身份也好,佛教機構工作者也罷,“修訂”瞭又怎樣,外行還是外行,誤人不淺啊!
評分這個翻譯啊。。。。
佛典成立史(二版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載