鄭民欽
翻譯傢,學者。1946年生於福建省福州市。北京外國語學院亞非係日語專業畢業。現為中國作傢協會會員、北京大學日本研究中心特約研究員、中國日本文學研究會副會長、中日詩歌比較研究會副會長、全國日語教學研究會理事等。
著有《日本俳句史》《日本民族詩歌史》《和歌美學》等,編有《風雅俳句係列》《風雅和歌係列》等,譯有《源氏物語》《奧州小道》《東京人》《春琴抄》《燃燒的綠樹》等百種。
--------------------------------------------
陳修齊(播講人)
日語譯者。天津外國語大學碩士畢業,曾公派至日本北海道教育大學進修,後工作於日資銀行數年。譯有《半澤直樹2:逆流而上》。
★世界上最短的詩,日本人的心之風景。
★“風雅俳句”係列春、夏、鞦、鼕全四捲,浮世繪彩插精裝典藏。俳句的魅力,盡在本書。
★收錄俳句開宗鼻祖荒木田守武、“俳聖”鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、河東碧梧桐、正岡子規、夏目漱石等數十位俳人名句。
★旅日翻譯傢 鄭民欽 數十年精心編譯、注釋、賞析。中日對照,掃碼可聽。
★詩言誌,歌詠言,經典詠流傳。有詩,帶你領略詩歌之美、古典之美、經典之美。
★羅蘭·巴特稱俳句是“最精煉的小說”,博爾赫斯稱其“拯救瞭人類”,周作人稱其為“理想的小詩”。
★俳句、和歌、漢詩形式雖異,誌趣卻相同、其中俳句與漢詩相似之處尤多,蓋因俳句源於漢詩絕句之故。——正岡子規(日本歌人、俳人)
★俳句是傳播微光與顫栗的詩。——安德烈·貝勒沙爾(法國作傢)
★俳句是最精煉的小說。——羅蘭·巴特(法國作傢、社會學傢、思想傢)
★一首俳句拯救瞭人類。——博爾赫斯(阿根廷詩人、作傢、翻譯傢)
★短歌大抵是長於抒情,俳句是即景寄情,……至於簡潔含蓄則為一切的共同點。從這裏看來,日本的歌(短歌和俳句等在內)實在可以說是理想的小詩瞭。——周作人(中國作傢)
------------------------------------------------------------------------
《風雅俳句:行走春夜裏》是翻譯傢鄭民欽先生編著的經典俳句鑒賞文集之第一捲,收錄瞭近代以前的傳統俳句名作,所選有開宗鼻祖荒木田守武、“俳聖”鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、河東碧梧桐、正岡子規、夏目漱石等數十位俳人,共計二百餘首俳句。本書編排方式上按照“春夏鞦鼕”分類,不分題材,以俳人及其年代為次序,每首俳句皆有中文、日文及賞析三部分組成。傳統俳句大多抒發個人對自然、生活的體驗感受,包含瞭日本人民在不同時代、不同環境中的心靈感受,具有強烈的風土性和藝術性,是瞭解日本民族文化的重要渠道之一。
發表於2025-02-02
行走春夜裏 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
俳句在某種程度上是不可譯的,幾乎所有的詩歌都是如此,在失去瞭原有的語言載體之後,總有些“ 人生地不熟 ”的感覺。懂日語的人是更懂得這些文字的美妙的吧,心裏是這樣想著的, 然而,即便是不懂,也已對俳句摺服。 “俳句是傳播微光與顫栗的詩。”安德烈·貝勒沙爾的評價大...
評分博爾赫斯曾說:“一首俳句拯救瞭人類。”殊不知,得到這樣高度贊譽的俳句,其實脫胎於漢詩。俳句大師在學習模仿唐宋詩歌之後,創造瞭這樣令全世界怦然心動的短句。這也告訴我們,大師況且如此,我們也要活到老學到老,人的一生都需要學習。 一、日本的古典文學代錶——俳句脫胎...
評分相比於西方詩歌中那種直抒胸臆的文字,含蓄一定是東方人格底色中特有的一種氣質,而正是這種氣質造就瞭東方文明的文化底蘊。相比於,英文的精確,中文文字有著獨特的模糊感,比如至今對於《道德經》開篇那句“道可道,非常道”如此耳熟能詳的古文,依舊未能有一個一統江湖的認...
評分 評分我們大中國有《風》《雅》《頌》,風華絕代。卻也被日本人偷學瞭些招式去瞭,比如這本《風雅俳句·行走春夜裏》,倒是也有些自在詩意的。 大學裏有一門課,叫什麼創新設計。裏麵談到創新思維和諸多創新技法。其中有一門創新技法,是日本人運用最好掌握的最好的,也是這種技法,...
圖書標籤: 俳句 日本文學 鄭民欽 詩集 俳句的魅力 好書,值得一讀 詩歌 有詩
這個係列目前四本還是不錯,翻譯和賞析都好,就是每本一百來首俳句量有點少。
評分俳句精於十七字勾勒,正如周作人所說,“俳句是即景寄情,”也如鬱達夫所言,“專以情韻取長,隻十七字母”。十七字正是俳句的特徵所在,以唐詩宋詞格式翻譯俳句,翻譯之後,俳句本身之美就完全被詩詞格律湮沒,究竟是俳句之美還是詩詞之感,誰還能說得清呢?
評分特彆的一種文學藝術形式,簡潔明瞭,感情充沛。
評分俳句精於十七字勾勒,正如周作人所說,“俳句是即景寄情,”也如鬱達夫所言,“專以情韻取長,隻十七字母”。十七字正是俳句的特徵所在,以唐詩宋詞格式翻譯俳句,翻譯之後,俳句本身之美就完全被詩詞格律湮沒,究竟是俳句之美還是詩詞之感,誰還能說得清呢?
評分詩言誌,脫離本體語言後的詩詞,在本身美感上會大打摺扣,而那種藉景抒情的意嚮竟然和中國詩詞有著高度統一。
行走春夜裏 2025 pdf epub mobi 電子書 下載