齐格蒙特·鲍曼(Zygmunt Bauman, 1925—2017)
社会学家、哲学家,生于波兰,曾任华沙大学社会学系教授、利兹大学终身教授。著有《现代性与大屠杀》《现代性与矛盾》《后现代性及其不满》《立法者与阐释者》《流动的现代性》《怀旧的乌托邦》等。
蒂姆 ·梅(Tim May)
英国谢菲尔德大学社会科学方法论教授,著有《反身性基本指南》《城市与知识经济:前景、政治与可能》《社会研究的议题、方法与过程》等。
译者简介
李康
先后毕业于复旦大学和北京大学,现任北京大学社会学系副教授,教学卓越奖获得者。曾于哈佛大学和牛津大学分别访学一年。在西方社会学理论、文化社会学、历史社会学方面完成译著近30部,1400余万字。
发表于2024-11-22
社会学之思(第3版) 2024 pdf epub mobi 电子书
人与人之间的相互接触,要有一种适合、平衡和规律,才能使社会关系协调,才有社会运动、人类文明和社会进步。如果一旦失去适合、平衡和规律,就会出现社会问题。美国社会学家默顿等人总结了40年代以来的社会问题研究,提出社会问题应包括3个方面的含义:社会期望或愿望的事物安排...
评分人与人之间的相互接触,要有一种适合、平衡和规律,才能使社会关系协调,才有社会运动、人类文明和社会进步。如果一旦失去适合、平衡和规律,就会出现社会问题。美国社会学家默顿等人总结了40年代以来的社会问题研究,提出社会问题应包括3个方面的含义:社会期望或愿望的事物安排...
评分其实人家鲍曼写的蛮用心的,尽量深入浅出、通俗易懂地介绍社会学常识,但是被翻译给搞烂了。 200多页的一本书,竟然4个人翻译。不知道他们4个翻译的分工是怎样的。 第一章翻译得还不错,看着不费劲。但第二章实在读不进去了,译得让人心情烦躁。翻翻后面...
评分《通过社会学去思考》(Thinking Sociology),首先这本书翻译的只能用不堪入目来形容,明显的错误很多,文字不通。李康译的《社会学之思》是这本书的第二版,应该不错,第二版增加了合著者蒂姆•梅的内容。我看的还是原来这一版。 Thinking Sociology,译为通过社会学去...
评分第一版《通过社会学去思考》已经被无数人证明了它的翻译之烂。现在,李康出手了,把名字译为《社会学之思》。李康的翻译我是非常认可的,他这两年出了好几本译著,《社会学何为》、吉登斯《社会学》第五版,还有个布莱克威尔的社会理论家指南,其实我更喜欢看他写的前言或者后...
图书标签: 社会学 社会理论 齐格蒙·鲍曼 鲍曼 李康 日常生活 理论 2020
本书不依时间线性梳理,不按名家逐位清点,而是围绕既渗透日常生活、又塑造学科品格的一些核心概念,探究构筑我们世界观的潜在假设与默含期待,堪称入门上选。本次修订的第三版,全面回应第二版刊行以来世界发生的重大变化:气候变迁、不平等持续恶化、社交媒体的角色日益重要之类趋势,如何影响了我们的亲密关系、共同体、消费观念、伦理、社会认同等方面的生活世界。
我们就此邀请读者,通过本书戴上“社会学之镜”,重启日常生活的历险,去发现那些习焉不察的风景、事件与问题。
这部如今已成经典的作品推出新版,全面考察那些重要的当代议题,它们引导着我们的价值观念,影响我们如何看待自身及彼此,并对社会加以组织。我不仅会向社会学家与社会科学家推荐此书,并且会介绍给任何力求理解我们如何能把生活过得更好的人。
——贝弗·斯克格斯(Bev Skeggs),伦敦政治经济学院教授
齐格蒙特· 鲍曼是现代社会学最具创造力与洞见的声音之一。他对社会学思维的引介依然是一部富有魅力、发人深思的导引,教人如何经由社会学之镜,去看待世界,看待人的生活。蒂姆· 梅以其精湛的工作更新了鲍曼,增添了自己的洞见。没有哪一位社会学学生不会从本书中有所获益。
——克雷格·卡尔霍恩(Craig Calhoun),美国亚利桑那州立大学教授
也许能拯救许多被《社会学的想象力》劝退的盆友。
评分“语言是一种生命形式。” 受益匪浅
评分内容没话说,装帧做得也非常大气。
评分“语言是一种生命形式。” 受益匪浅
评分五星给原文,三星给译文。本书相对于其他社会学入门教材而言更抽象、鞭辟入里并且切合实际,其框架也能非常精准地疏理现代社会转型后的种种现象和问题,引文精当。此书非常恰当地满足了我对于现代性入门的需求。但译文中过个十几页就能看到搭配不当、缺乏主语、指代不明的语病,仿佛硌牙的饭中沙粒。同时由于本书说理抽象,而翻译时未能借助连接词和注释梳理清楚逻辑,于是常常造成句子与句子之间逻辑的混乱,这需要读者替文本填补许多空缺,阅读体验不太好,建议读英语原文。
社会学之思(第3版) 2024 pdf epub mobi 电子书