夏目漱石(1867—1916)
本名夏目金之助,日本近代国民大作家。夏目漱石对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。
他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度,其头像曾被印在日元1000元的纸币上。
发表于2024-12-23
夏目漱石浮世与病榻 2024 pdf epub mobi 电子书
最近跟人为着这套书跟人在论坛里吵了一架。本来倒不敢吵的,身为编辑,书不好卖,我们处处怕得罪人还来不及。何况对方显然只是路过,既没见过我们这套真书,也不见得了解出版。观战的责编甚至还忐忑地问过我,请问我们是有黑粉了吗?我笑答:心态放低点,我们品牌太小,还不配...
评分我的第二套书也上市了——一頁文库本“文豪手帖”。从2019年开始断断续续看稿,到2020年6月结集,本以为只是一套小小的日本名家随笔集,哪会料到因为一场突如其来的疫情,这套书在我心里的位置产生了某种奇异改变。 现在还读一百年前别人的心情,不过时吗? 说实话,其实在接到...
评分最近跟人为着这套书跟人在论坛里吵了一架。本来倒不敢吵的,身为编辑,书不好卖,我们处处怕得罪人还来不及。何况对方显然只是路过,既没见过我们这套真书,也不见得了解出版。观战的责编甚至还忐忑地问过我,请问我们是有黑粉了吗?我笑答:心态放低点,我们品牌太小,还不配...
评分我的第二套书也上市了——一頁文库本“文豪手帖”。从2019年开始断断续续看稿,到2020年6月结集,本以为只是一套小小的日本名家随笔集,哪会料到因为一场突如其来的疫情,这套书在我心里的位置产生了某种奇异改变。 现在还读一百年前别人的心情,不过时吗? 说实话,其实在接到...
评分(以下故事纯属虚构,为本人读过《文豪手帖》后所杜撰,聊作读后戏作,请勿轻信。) [那些年我与三位日本文豪的交集(上):永井荷风篇] [那些年我与三位日本文豪的交集(下):芥川龙之介篇] 长与胃肠医院开在明治二十九年,口碑不错,本院设在麹町区。 我来到的时候,夏目先...
图书标签:
?【编辑推荐】
从伦敦浮华到日本市井,从书斋到病榻,日本国民大作家夏目漱石的人间观察:“头脑里不要只惦记着活下来的自己,也要想想那些在生命的钢丝上一脚踏空的人。”
·
★日本文学翻译名家陈德文教授译本,该译本被评论界认为“更富人情味,亲切又贴近生活,质朴中透出真情”, 更贴近夏目漱石的写作心态。
·
★同为“猫奴”的 顾湘专文推荐——苦短人世间,一颗发光的露珠。
·
★献给新青年的全新风格,经典与二次元的灵感碰撞:日式文库本×新锐设计风×特约手绘师配文插画。
·
★他是村上春树心仪的大文豪,又让坂本龙一感叹“同病相怜”,还是众多作家的精神导师。作家之偶像夏目漱石,用孤独与坚定之笔,勾勒悠长余味的人生百态。
·
★本书收录名作《永日小品》——鲁迅挚爱并曾亲自翻译:在东西方的文化拉扯间走钢丝的知识分子,如何试图找到自己的平衡。
·
?【内容简介】
“想到世上的人都比自己亲切。自己住厌了的世界,忽而又春风骀荡。”
既精于古典又引领新浪潮,既自省又深爱人世间,处在东西方文化碰撞、新旧美学拉扯之间的夏目漱石,这一次不再讲故事,而是讲起了自我与他者。从伦敦书斋到禅寺病榻,看遍浮世悲欢,披露人生细节,记述人情往来、家庭生计,展露出一个为人所不知的、更脆弱也更真实、更孤独也更亲切的夏目漱石。
·
本书所收录的《永日小品》为夏目漱石著名随笔集,每一篇都充满了作者独到细致的深刻观察,其风格直接影响了鲁迅的创作。其中《挂轴》《库莱格先生》二篇,是鲁迅最早翻译的夏目漱石作品,也是中国首次翻译的夏目漱石作品。
《往事漫忆》则是夏目漱石身患大病之时,以病痛之身写下的生命纪录。其中既有琐末细事又有痛楚思考,是一份真实而严酷的生命文本。对于夏目漱石来说,疾病既是生死的考验,也是心灵的净化,其实与现代人的生命处境也息息相关。
·
?【名家推荐】
夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称,是明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者。
——鲁迅
·
漱石的作品,对我来说,总是渗透着一边在阳光下舒展身体阅读一边听着震耳欲聋的快速列车的回忆。
——村上春树
·
他似乎比我们更多更清晰地感受到对面站着死这件事,一边活着,一边死去,一边病着,一边创作,真是感人。
——顾湘
好可爱的书,忍不住把几位公子揣进口袋打包带走了~
评分【2020053】夏目漱石哦,真真是顶可亲可爱的那种文豪。写春风骀荡的人世,是和暖、温润、自在的,苦痛之处也洒脱,交往的人,也都颇相似地带着点儿侠气与天真,唉,你就会重新觉得世人颇值得神爱【喂】文字也美,清清亮亮的,如同“一颗闪闪发光的露珠”(顾湘语);即使写到后来,半本“病中吟”,写日日咳血、反复昏迷、在生与死的界石周遭徘徊,亦无衰朽气,摧折愈猛,灵光愈耀——尤其《病床上的天地》,人已经虚弱到“将横在肋骨左右的手举到脸的旁边”都成了不可能的任务,“就像长眠于铺着棉花的棺材里”,诗照写,“早晨的寒冷呵,撼不动鲜活的骨头。”感受力不枯不竭,“那些守护我的人,占据着我的视线达不到的一侧,他们对于我来说,如同神灵一般。”最后表白陈德文老师,连文绉绉的《愚见数则》都能译出夏目风的萌感来,有厉害到!
评分好可爱的书,忍不住把几位公子揣进口袋打包带走了~
评分读到第一部分《愚见数则》的时候实在是吓了一跳,这浓浓的处世三大奇书味简直不像夏目漱石的手笔,读到后面才知道漱石原来确实读过《醉古堂剑扫》,也算译得极为传神了。 这本书读来时常能在漱石身上嗅到一丝苦沙弥的味道,也越发觉得《我是猫》的妙处来。有时也难以想象他是百年前的人,字里行间的细腻敏感以及孤独都如同现代人一般。这些文章确实是闲笔写出,却又坦诚正直,从开篇的悠闲与毒舌渐渐进入一种反躬自省与悲悯之中,毫不掩饰自己内心的真实想法。 漱石的汉学与诗歌修养本就不俗,又有留洋所得的西学功底,行文疏朗又兼具逻辑与诗兴,单从文体上来看也是罕有的佳作,与一贯的学者式趣味相辅相成,阅读体验极佳。唯独这套书的印刷上存在天头常常倾斜的情况,对强迫症不是很友好。
评分好玩儿,夏目漱石大人像个唠叨的老头儿,词里间又有小孩的洒脱,从前日子苦啊,把我们大人给冷的,这辈子应该最怕冷了吧!喜欢
夏目漱石浮世与病榻 2024 pdf epub mobi 电子书