柏拉圖(Plato,約公元前427-前347),生於希臘雅典,雙親皆來自重要的貴族傢族。他自幼受到良好的教育,後受教於蘇格拉底。他曾遊學外地,約公元前387年迴到雅典創辦學園,亞裏士多德亦曾就學於此。柏拉圖的學說對於歐洲的哲學與整個文化發展,影響深遠。據亞曆山大時期的忒拉緒洛斯,其作品有35部對話及書簡,其中較為知名的有《理想國》《蘇格拉底的申辯》《斐多》《法義》等。
譯者簡介
賀方嬰,文學博士,哲學博士後,中國社會科學院外國文學研究所副研究員,古典學研究會常務理事,《古典學研究》(輯刊)執行主編,北京大學人文社會科學研究院邀訪學者。研究方嚮:古希臘思想(荷馬、柏拉圖)、古典政治哲學,法國近代戲劇。曾先後在《世界哲學》《國外 文學》《學術月刊》《哲學與文化月刊》(颱北)等重要核心期刊上發錶論文,著有《荷馬之誌:政治思想史視野中的奧德修斯問題》,譯有《盧梭的榜樣人生:作為政治哲學的〈懺悔錄〉》。
《呂西斯》被稱作柏拉圖“迷人同時也讓人睏惑”的對話。這篇對話或許是西方思想史上第一篇關於友誼論題的哲學文本。“什麼是朋友?”這一問題極大地影響瞭其後哲人的友誼觀。深諳柏拉圖思想精髓的亞裏士多德對《呂西斯》的研讀用力最深,也最細緻,並將友誼問題視為自己的實踐哲學思考的起點。在《尼各馬可倫理學》中,亞裏士多德用瞭兩捲的篇幅來討論友誼,試圖迴答柏拉圖在《呂西斯》中提齣的問題,繼續先師在友誼論題方麵未竟的討論。然而,在現代政治哲學思想中,友誼已然沒有瞭應有的位置,友誼論題在現代哲學中的弱化,也許是古今哲學差異的重要錶徵之一。重拾古人思緒,迴到古典語境中探問古人探尋何為友誼的理由,思考友誼在城邦政治生活中的意義,對於今天的研究者來說殊為不易,現代之後的我們與古人的生命感覺已然隔膜——這些都預示瞭重讀《呂西斯》的艱難。盡管如此,友誼問題依然是我們這個時代最要緊、最切己的重要哲學-倫理問題之一。《呂西斯》的情節是蘇格拉底與兩位青年討論什麼是朋友。整件事情由蘇格拉底對一個無名的談話者講述,他迴憶,自己那天從學園齣來後,本來打算直接前往呂喀昂。令人睏惑的是,蘇格拉底選擇瞭一條沿雅典城外牆走的路綫,結果“巧遇”希珀塔勒斯和剋忒西珀斯一夥人。希珀塔勒斯主動邀請蘇格拉底一同去新建的摔跤場,還故作神秘地說,那裏有一個蘇格拉底心儀的美人。蘇格拉底好奇,一再追問美人的名字,害羞的希珀塔勒斯卻言語閃爍,不肯明說。僵持之下,他的友伴剋忒西珀斯忍不住齣言相譏,令希珀塔勒斯大為尷尬。隨後,善解人意的蘇格拉底接受瞭希珀塔勒斯的邀請,打算親自示範如何說話和行事來討意中人的歡心,由此引齣瞭這場關於何謂朋友的對話。蘇格拉底與兩位青年默涅剋塞諾斯和呂西斯展開瞭5場談話,8次論證,最終並沒有得到什麼是朋友這一問題的答案。本書為《呂西斯》中篇注疏。譯者依據Burnet編輯的希臘文本迻譯,並參考B. Joweet英譯本、Penner & Rowe英譯本、Bolotin英譯本和Dorion法譯本。注釋主要采自這四個現代西文譯本,亦適當采編其他西文譯本的注釋,如Lamb英譯本、Cooper英譯本、Alfred Croiset &J-F Pradeau法文箋注本。閱讀經典文本,完全沒有注釋,正如漂泊茫茫海洋而沒有嚮導;注釋疏解太過細密繁雜,又難免墜入注釋的迷宮。本書譯者力求譯文準確,適當注釋以發明幽晦。
發表於2024-12-23
呂西斯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 柏拉圖 哲學 Plato 政治哲學 賀方嬰 經典與解釋 柏拉圖對話錄 下一單
本書為《呂西斯》中篇注疏,探討友愛論題。本書從對話情節入手,關注文學情節下的思想脈絡,譯文準確,中篇注釋的形式提供瞭問題與解答的適當比例,還原瞭閱讀的適度緊張,使得讀者更可能受益於經典。
評分本書為《呂西斯》中篇注疏,探討友愛論題。本書從對話情節入手,關注文學情節下的思想脈絡,譯文準確,中篇注釋的形式提供瞭問題與解答的適當比例,還原瞭閱讀的適度緊張,使得讀者更可能受益於經典。
評分黃老師換個名字感覺戰鬥精神突增!方為赤子,卓爾不群。
評分這本書應該就是黃群老師的博士後論文瞭吧(最先標的時候還是三無描述("▔㉨▔)汗)柏拉圖的對話看起來簡單,但實際上遍地是坑,需要很深的哲學功底纔能讀明白,對初學者來說看和不看注疏基本上就是兩篇作品,這本解釋得很好瞭。下一篇該讀Cratylus。
評分黃老師換個名字感覺戰鬥精神突增!方為赤子,卓爾不群。
呂西斯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載