高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。
发表于2025-02-10
漆屏案 2025 pdf epub mobi 电子书
翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...
评分翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...
评分翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...
评分翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...
评分翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...
图书标签: 高罗佩 大唐狄公案 推理 狄公案 上海译文出版社 荷兰 小说 推理小说
荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
-
□全新无删减译本
□高罗佩手绘插图
□创作背景全解析
□译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一
-
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。
《漆屏案》讲述公元664年,狄公任蓬莱县令时,与乔泰暂驻牟平,破获了县令夫人滕吴氏被害、商人柯志元离奇自尽两案。
-
高罗佩的生花妙笔让古老的中国再一次充满活力地出现在人们面前。
——《纽约时报书评》
他的思想是神秘主义和清晰的逻辑的奇特混合物,既有东方的,又有西方的。
——《大汉学家高罗佩传》
高罗佩的狄公案系列小说不仅是高罗佩的艺术,更是译者的艺术。很喜欢译后记里面的考据细节,张凌老师真的有下功夫研究。
评分满怀期待读完了《漆屏案》,非常精彩,新系列风格变化不小,更像典型的侦探小说了,公案小说的感觉较之第一辑五本稍弱了一些。
评分[2020.100] 相比第一辑 明显感觉到译者的“妥协” 没有了 互文式的标题、诗词赋文 人物精简 节奏明快 更通俗易读 但不管怎么说,作者和译者都很优秀! 瑞思拜
评分高罗佩的狄公案系列小说不仅是高罗佩的艺术,更是译者的艺术。很喜欢译后记里面的考据细节,张凌老师真的有下功夫研究。
评分满怀期待读完了《漆屏案》,非常精彩,新系列风格变化不小,更像典型的侦探小说了,公案小说的感觉较之第一辑五本稍弱了一些。
漆屏案 2025 pdf epub mobi 电子书