发表于2024-12-19
马伯乐道教学术论著 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 道教 道教史 海外中国研究 其他 2019 马伯乐 汉学
《马伯乐道教学术论著》主要以康德谟《道教与中国宗教》(法文)为底本,同时参照了戴密微主编的《中国宗教历史杂考》(法文)、日文版的《道教》、以及英文版的《道教与中国宗教》,完整地汇集和翻译了马伯乐关于道教和中国宗教研究的所有学术成果。马伯乐将先秦作为理解中国道教的起点,从整体的中国宗教史观出发,以扎实的文献研读为基础,以鲜活的田野调查为补充,首次对道教的起源、发展、演变进行了系统科学的分析研究,将道教的历史、文献、神灵、科仪、修炼、思想、佛道关系、民间信仰等纳入一个整体而系统的讨论框架,首次“对这样一种难于理解的宗教,给予了理解,提出了问题,并且向着这个方向开拓了道路”(康德谟语)。马氏的道教研究论集在法国编辑出版了两次,日本翻译出版了12次,美国翻译出版了一次,其研究的框架、逻辑、方法以及结论等,对欧洲、美国、日本的道教研究至今具有重要的影响,堪称道教研究的必读经典。
马伯乐在道教学术史上的地位,毋庸置疑,也无需赘言。需要吐槽的是翻译,简直把读者当作小学生:许多中学历史课本的知识都要注解,譬如首页注释的“耒耜”、“刀耕火种”,人教版历史必修三经济部分第一课就有。最莫名其妙的是,你找到中文出处即可,还画蛇添足式列出原文直译;与之相反,中文出处往往只有书名,页码几乎全无。
评分马伯乐在道教学术史上的地位,毋庸置疑,也无需赘言。需要吐槽的是翻译,简直把读者当作小学生:许多中学历史课本的知识都要注解,譬如首页注释的“耒耜”、“刀耕火种”,人教版历史必修三经济部分第一课就有。最莫名其妙的是,你找到中文出处即可,还画蛇添足式列出原文直译;与之相反,中文出处往往只有书名,页码几乎全无。
评分马伯乐的研究现在看来还有很多闪光点。日译本是根据戴密微整理的Mélanges sur les religions et l'histoire de la Chine第二卷 le Taoïsme翻译的,后来康德谟整理的Le Taoïste et le Religions Chinoises篇幅比戴的增加了一倍,不过有内容前后重复的文章,英译本和这本都是基于康的翻译,这本翻译感觉还算用心,参照了日英译本的注,自己也加了不少注释(虽然有些不是很必要),一个优点是许多地方给出了马伯乐译文的直译。
评分马伯乐的研究现在看来还有很多闪光点。日译本是根据戴密微整理的Mélanges sur les religions et l'histoire de la Chine第二卷 le Taoïsme翻译的,后来康德谟整理的Le Taoïste et le Religions Chinoises篇幅比戴的增加了一倍,不过有内容前后重复的文章,英译本和这本都是基于康的翻译,这本翻译感觉还算用心,参照了日英译本的注,自己也加了不少注释(虽然有些不是很必要),一个优点是许多地方给出了马伯乐译文的直译。
评分马伯乐的研究现在看来还有很多闪光点。日译本是根据戴密微整理的Mélanges sur les religions et l'histoire de la Chine第二卷 le Taoïsme翻译的,后来康德谟整理的Le Taoïste et le Religions Chinoises篇幅比戴的增加了一倍,不过有内容前后重复的文章,英译本和这本都是基于康的翻译,这本翻译感觉还算用心,参照了日英译本的注,自己也加了不少注释(虽然有些不是很必要),一个优点是许多地方给出了马伯乐译文的直译。
马伯乐道教学术论著 2024 pdf epub mobi 电子书