★异母三姐妹的爱恋与悲欢
★彩虹般美丽空幻的生之美
只有一朵美丽的花,
我也要活下去。
——川端康成
《彩虹几度》是川端康成创作于1956年的中篇小说,讲述了颇为独特的同父异母三姐妹百子、麻子和若子的故事,时代背景是上世纪五十年代初的京都,即战后不久,故事主线清晰,支线杂而不乱,父母辈的纠葛、三姐妹之间疏离又彼此挂念的关系都有着细腻的描写,是川端文学长河中的珠玉之作。小说一开头便以清丽的笔触,勾勒出稍纵即逝的彩虹形象。彩虹的艳丽华美、无根无着,正是书中女主人公们命运的象征,作品以京都及周边古雅的风俗情韵为背景,刻画了三姐妹爱恋与生命的悲欢。
[彩虹到来时] 天气慢慢热了起来,酷暑就快来了。 这种季节显然不适合看日本小说,即使是富士山的白雪和桂离宫的春色,也参杂着汗津津的质地。 在我的理想里,若非青松月下、绿藓苍苔、清流白石、红妆扫雪、船头吹火、竹里飘烟,皆无以配得日本小说喑哑之色彩,忧郁之精魄。 《...
评分 评分[彩虹到来时] 天气慢慢热了起来,酷暑就快来了。 这种季节显然不适合看日本小说,即使是富士山的白雪和桂离宫的春色,也参杂着汗津津的质地。 在我的理想里,若非青松月下、绿藓苍苔、清流白石、红妆扫雪、船头吹火、竹里飘烟,皆无以配得日本小说喑哑之色彩,忧郁之精魄。 《...
评分川端康成的文字给我的感觉就像色彩鲜明的风景画,是那种淅淅沥沥的雨滴打在石头上,是那种风铃在微风中轻轻摇曳的感觉。 小说文笔细腻干净忧伤,被二战阴影笼罩下的譬如水原百子那样的人们黯然接受着宿命。川端却在小说的另一端开辟出不一样的世界,是走出这一阴影的下一代人,...
评分二读。日本文学对于爱与死亡的理解真是令我感到战栗。《彩虹到来时》的翻译也许更好
评分情与景交融得严丝合缝、场景切换的自然流畅,京都的故事有初秋的凉意,显得悲切又沁人心脾。在世之人要学会放下对死去之人的愧疚、放下嫉妒这样的执念好好生活,是三姐妹交给我们的东西,而彩虹几度里看似明白的道理和情感,内里却百般缠绕,无法完全理解。那个时期的社会背景、不同国家人民说话方式的差异,都是造成这种似懂非懂的原因。
评分人和人和人
评分字里行间都是情绪
评分“人有什么事情的话,一般都是打算商量的。百子小姐,无论什么事情都尽管说吧。我对一切都不会吃惊的。我已经是超现实的人了,实际上好像是已经自杀的人了。”青木的看似宽容,只不过给了各自演戏和若无其事的机会,让无言变为裹缚自身的更加坚实的外壳。 百子这种无声的痛和悲哀,很大一部分就来自那难以启齿的语言本身,“那成为痛切的真实感受的语言,存在于痛切的体验之中”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有