《文學翻譯與社會文化的相互作用關係研究》全書分為五部分:引論部分:介紹文學翻譯、翻譯文學與社會文化等概念;宏觀篇:深入探討社會文化與文學翻譯宏觀結構的關係;中觀篇:重點研究文學翻譯與文學係統之間的關係;微觀篇:具體分析社會文化與譯者、翻譯文本等要素的關係;結論與餘論:總結研究結論,指齣研究局限。
二十世紀下半葉以來,翻譯研究發生文化轉嚮,開始依據文學理論和文化理論等從文化層麵研究翻譯本質、翻譯策略以及翻譯與文化之間互動關係等理論問題。在這樣的背景下,《文學翻譯與社會文化的相互作用關係研究》運用實證描述與理論分析相結閤的方法,從宏觀、中觀、微觀等層麵深入探討瞭文學翻譯與社會文化的相互作用關係,對文學翻譯工作、翻譯教學及翻譯研究具有重要的參考價值。
發表於2024-12-28
文學翻譯與社會文化的相互作用關係研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯研究 英語翻譯 已存
文學翻譯與社會文化的相互作用關係研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載