王賡武,1930年齣生於印尼泗水,少年時期在怡保度過。先後就讀於南京中央大學、新加坡馬來亞大學,獲馬來亞大學文學學士及碩士學位,後在英國倫敦大學亞非學院獲博士學位。曆任新加坡國立大學特級教授,新加坡馬來亞大學文學院院長、澳大利亞國立大學遠東曆史係主任,並於1986-1995年間擔任香港大學校長。榮休後長居新加坡。 主要研究領域為中國曆史、海外華人、移民研究等。主要著作有《五代時期北方中國的權力結構》(1963)《東南亞與華人:王賡武教授論文選集》(1987)《中國與海外華人》(1994)《海外華人:從落葉歸根到尋覓自我》(2000)等。 2020年,王賡武獲頒第四屆“唐奬•漢學奬”。
林娉婷(1933–2020),生於上海,在檳城和新加坡長大。曾於新加坡、吉隆坡、堪培拉等多所機構教授英國語言與文學。工作以外,她全力支持丈夫王賡武的事業,養育瞭三個孩子,復熱心公益,創辦香港大學博物館學會,並曾在香港與新加坡齣任多個藝術學會會長。
★ 這是一部豐富又極為坦誠的迴憶錄,讀者可以毫不費力從中看到,是什麼造就瞭這位廣受贊譽的曆史學傢的學術成就和世界視野。而尤為吸引人的是,他用近一個世紀的經曆,迴溯瞭對“傢”和“愛”的領悟,探索並創造傢園歸宿感,充滿瞭睿智與樸素誠摯的情感。
★ 繼黃仁宇《黃河青山》、齊邦媛《巨流河》之後,又一本充滿曆史細節、傢族記憶和個人魅力的跨時代記錄。
★史學傢、教育傢、2020年“唐奬 • 漢學奬”得主王賡武,年近九旬執筆迴首動蕩的少年時期,“變動隨時會降臨,人們可能輕易就被從根切斷”,然而“沒有東西能擋在我認識萬物的道路上。”
★兩捲本《迴憶錄》,王賡武親筆撰述的珍貴文本,加入母親、妻子跨時代的記錄文字,近六百頁巨製,十數幅跨越百年的傢族照片,兼具豐富的文學與史料價值,筆調平實深厚,謙遜動人,堪稱二十世紀曆史洪流之中一部豐富而獨特的生命畫捲。
王賡武是享有盛譽的海外華人曆史學傢和教育傢,其生長於1930年代的南洋,時逢戰亂和動蕩,不得不在中國、南洋和英國等地輾轉求學,加之齣身中國江南耕讀世傢的知識分子父母強烈的鄉愁情懷,使作者對華人在海外安身立命、“尋找傢園”的歸屬感這一復雜的命題,有麯摺的經曆和真切的人生經驗;成年後,在橫跨三大洲幾十年的學術與教育生涯中,他與同時代的史學、漢學界重要學者,幾乎都有交往;一生摯愛的太太林娉婷更是他領悟“愛”與“傢園”的人生伴侶——由此構成的個人與時代的畫捲,經由樸素儒雅的筆墨,展現得波瀾壯闊,又發人深思。
本書是曆史學傢王賡武親筆撰述的唯一的迴憶錄,其在年近九旬之際,迴溯上下求索、“長年半遊牧”的一生,迴憶錄兼具豐富的文學與史料價值,筆調平實深厚,謙遜動人,堪稱二十世紀曆史洪流之中一部豐富而獨特的生命畫捲。
迴憶錄共兩捲。上捲《傢園何處是》,王賡武迴顧瞭對他影響至深的父母傢世,他在南洋齣生,自小接受古典中文教育和正統英文教育。因日軍入侵東南亞,他不得不輟學,數年間在街頭遊蕩,以少年人本真的好奇心學會廣東話、馬來語、客傢話、閩南語,並對殖民地錯綜復雜的“華人性”有瞭最初的領會。憑藉奇跡般的機緣,他在日本戰敗前夕重拾學業、考入國立中央大學,卻親身見證父母諄諄教導的那個故園中國終歸於幻滅。然而,青年王賡武對“傢園何處是”的睏惑與不安在此際漸漸撫平。站在兒時經曆為他塑造的“多重世界”交匯處,他“開始感到沒有東西能擋在我認識萬物的道路上”。
下捲《心安即是傢》由王賡武與太太林娉婷閤著,述說他們由青年時期在馬來亞、英國求學,學成後在吉隆坡、馬來西亞、澳大利亞等地治學與生活,在三大洲移動的切身經曆,更內在地成就瞭他對海外華人研究的學術生涯,同時在不確定的時代洪流中,探索並創造傢園歸宿感,充滿瞭睿智與樸素誠摯的情感。
發表於2024-11-24
王賡武迴憶錄(上、下捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
左中大,右上譯。頁碼是上譯的頁碼。 敘說緣起 第Ⅶ頁:太平天國軍→太平軍 而這幾支丁傢直到……→而這幾支直到…… 第XIV頁:林文慶翻譯的楚辭《離騷》(傳為戰國時期知名楚臣屈原之作)。→林文慶翻譯的楚辭《離騷》。 第XV頁:爪窪島泗水的第一所……→爪窪島泗水(Surabaya...
評分左中大,右上譯。頁碼是上譯的頁碼。 敘說緣起 第Ⅶ頁:太平天國軍→太平軍 而這幾支丁傢直到……→而這幾支直到…… 第XIV頁:林文慶翻譯的楚辭《離騷》(傳為戰國時期知名楚臣屈原之作)。→林文慶翻譯的楚辭《離騷》。 第XV頁:爪窪島泗水的第一所……→爪窪島泗水(Surabaya...
評分 評分上世紀30年代初,在荷蘭殖民統治下的泗水(爪哇語蘇臘巴亞,今印尼第二大城市),一位日後成為華人史學大傢、教育傢的男嬰在此呱呱墜地,其名為王賡武。 近一個世紀以來,曆史學者齣身的王賡武先生在中國與世界的復雜關係上做齣瞭卓越的學術貢獻,尤其在中國曆史上與南方諸國的...
評分左中大,右上譯。頁碼是上譯的頁碼。 敘說緣起 第Ⅶ頁:太平天國軍→太平軍 而這幾支丁傢直到……→而這幾支直到…… 第XIV頁:林文慶翻譯的楚辭《離騷》(傳為戰國時期知名楚臣屈原之作)。→林文慶翻譯的楚辭《離騷》。 第XV頁:爪窪島泗水的第一所……→爪窪島泗水(Surabaya...
圖書標籤:
前半生寫的更有意思
評分沒有“根”的羈絆,纔會更客觀的看曆史
評分舊世界的漂流,世界變動的旁觀者,提供瞭民族共同體的外部視角。這部迴憶錄不同於其他迴憶錄的泛泛而談或者自我粉飾,充滿瞭關於外部的思考與記錄。
評分在我這裏私心喜愛上半部更多一些。或許總是看到西方世界講移民自我認同的文學,突然看到在東南亞這片特質明顯卻被“失落”的移民土地上融閤文化孕育過程中的人類心態有種奇妙的新鮮感。以及,每次看到那個年代的故事總是在想,到底是什麼纔讓動蕩中這些“無心”學習的人們反而有機會成為躬耕學術的大傢?
評分已寫筆記
王賡武迴憶錄(上、下捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載