作者簡介:
E. M. 齊奧朗,二十世紀文壇怪傑,羅馬尼亞哲學傢。十七歲進入布加勒斯特大學研讀哲學,包括康德、叔本華、尼采、海德格和伯格森,以及俄羅斯作傢捨斯托夫,陀思妥耶夫斯基。受到這些大師的影響,E. M. 齊奧朗的作品以經典的法式風格和抒情語調帶著詩意和形而上的廣泛哲思,寫齣存在主義式的責難和深刻的反思,並且錶達沉潛之後的醒悟和強烈的情感。E. M. 齊奧朗法文散文風格廣受推崇。法國詩人佩斯(Saint-John Perse)曾這樣寫他:“他是從瓦雷裏之後,最偉大的法文作傢之一,使法文增光。”國內熟知的作傢如蘇珊.桑塔格、卡爾維諾、米蘭.昆德拉等都曾深受影響,,而國內日漸聲隆的馬內阿更是以其思想為源泉,編有多捲本文集。E. M. 齊奧朗在歐美思想界享有盛名,早有各國譯本,日文版更在七十年代便已問世。
譯者簡介:
譯者王振,上海人氏,
妄入翻譯,十載有餘,
拙譯若乾,堂奧之外。
初學訓詁,不善藝術。
器官簡陋,難免失誤。
刻苦求真,多成笨拙。
為此齣版,獻醜求纔。
主要譯作:
《不可兒戲》(2013)
《瘋狂的譜係》(2019)
《生存的誘惑》(2022)
《解體概要》(2022)
齊奧朗是一位奇特的作者,數十年來,全世界好幾個代的文藝青年,在自己最私密的神聖空間裏,藉由他的眼睛,重新看待身處的這個世界,究竟有什麼意義,或是為什麼沒有意義。《解體概要》是齊奧朗第一部法文作品,於一九四九年發錶,隨即獲頒Rivarol奬(針對以法文寫作的非法裔作傢)。不久就由他的朋友,詩人策蘭翻譯成德語。從此之後,齊奧朗拒領各種奬項。 本書是法文世界裏首次正麵提齣“解構”一詞,並以其為核心多側麵展開清醒的分析。齊奧朗錶現的清醒,源自於他長達七年的失眠。由於失眠者麵臨的,是對存在、對自我的虛構的質疑。
發表於2025-01-03
解體概要 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
終於讀完瞭蕭沆的《解體概要》,如同對一個科目的結業。 我想說,麵對這本放射黑暗之光的書,麵對作者那正常人不能觸及到的思考,必須指齣,失眠的作用。在說失眠的問題之前,先說一下總體的感覺。 一、不難看齣,蕭沆的路綫,與叔本華一緻。叔本華認為人世無意義...
評分蕭沆是誰?也許我們該把這個看似中國人的名字改換成全名——埃米爾•米歇爾•齊奧朗(Emile Michel Cioran)——會有助於瞭解他的生平。蕭沆(大陸譯名常用齊奧朗)與2009年諾貝爾文學奬獲得者赫塔•米勒一樣來自羅馬尼亞。但這位1911年生於羅馬尼亞的哲人和作傢,自從19...
評分星運說我這個月會得到精神方麵的拓展。於是,我遇上瞭《解體概要》。 我想說點有用的。 我一邊讀,一邊疑問,是什麼使得作者,能夠翻來覆去的論證他虛無的世界觀上百次?他經曆過什麼?他寫這書的時候多少歲?這都是問題。 這本書的論證,最有意思的是,作者從事...
評分我是從一六年開始看蕭沆的,從起初斷斷續續到看完整,入迷捨不得放下,一直看到翻掉瞭頁,後來桶子姑娘又買瞭一本新的給我(超開心)消化他的思想其實不難,難在錶達和應用他的哲學。 書裏諷刺精明練達的無用,刺破沉靜審慎潛在的慌張,相比薩特加繆那種哲學明星,他的思想長久...
評分終於讀完瞭蕭沆的《解體概要》,如同對一個科目的結業。 我想說,麵對這本放射黑暗之光的書,麵對作者那正常人不能觸及到的思考,必須指齣,失眠的作用。在說失眠的問題之前,先說一下總體的感覺。 一、不難看齣,蕭沆的路綫,與叔本華一緻。叔本華認為人世無意義...
圖書標籤:
對比瞭之前的譯本讀瞭一下,看得我很懊惱,很生自己的氣我有這時間我不如去看原文⋯⋯⋯⋯
評分看瞭,新版本的翻譯給譯崩瞭
評分這翻譯的……
評分看瞭,新版本的翻譯給譯崩瞭
評分不準備讀這版瞭,看評論說翻譯的不好,準備去看看初譯版。
解體概要 2025 pdf epub mobi 電子書 下載