作者簡介:
E. M. 齊奧朗,二十世紀文壇怪傑,羅馬尼亞哲學傢。十七歲進入布加勒斯特大學研讀哲學,包括康德、叔本華、尼采、海德格和伯格森,以及俄羅斯作傢捨斯托夫,陀思妥耶夫斯基。受到這些大師的影響,E. M. 齊奧朗的作品以經典的法式風格和抒情語調帶著詩意和形而上的廣泛哲思,寫齣存在主義式的責難和深刻的反思,並且錶達沉潛之後的醒悟和強烈的情感。E. M. 齊奧朗法文散文風格廣受推崇。法國詩人佩斯(Saint-John Perse)曾這樣寫他:“他是從瓦雷裏之後,最偉大的法文作傢之一,使法文增光。”國內熟知的作傢如蘇珊.桑塔格、卡爾維諾、米蘭.昆德拉等都曾深受影響,,而國內日漸聲隆的馬內阿更是以其思想為源泉,編有多捲本文集。E. M. 齊奧朗在歐美思想界享有盛名,早有各國譯本,日文版更在七十年代便已問世。
譯者簡介:
譯者王振,上海人氏,
妄入翻譯,十載有餘,
拙譯若乾,堂奧之外。
初學訓詁,不善藝術。
器官簡陋,難免失誤。
刻苦求真,多成笨拙。
為此齣版,獻醜求纔。
主要譯作:
《不可兒戲》(2013)
《瘋狂的譜係》(2019)
《生存的誘惑》(2022)
《解體概要》(2022)
齊奧朗是一位奇特的作者,數十年來,全世界好幾個代的文藝青年,在自己最私密的神聖空間裏,藉由他的眼睛,重新看待身處的這個世界,究竟有什麼意義,或是為什麼沒有意義。《解體概要》是齊奧朗第一部法文作品,於一九四九年發錶,隨即獲頒Rivarol奬(針對以法文寫作的非法裔作傢)。不久就由他的朋友,詩人策蘭翻譯成德語。從此之後,齊奧朗拒領各種奬項。 本書是法文世界裏首次正麵提齣“解構”一詞,並以其為核心多側麵展開清醒的分析。齊奧朗錶現的清醒,源自於他長達七年的失眠。由於失眠者麵臨的,是對存在、對自我的虛構的質疑。
發表於2024-11-25
解體概要 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
因為喜歡<真探>(因為總覺得RUST跟AJ有某種同通之處),所以去看瞭<解體概要>這本書...有些思想能與<天啓死循環>有相呼應之處 "自殺不正是齣於一種更極端的救贖願望嗎?虛無難道就配不上永恒嗎?孤獨的人沒必要跟宇宙開戰,他是嚮他自己發齣最後通牒,他以一種無可比擬的行為,絕對地...
評分最近在網上偶然發現,有人在買瞭此書的tai版,據說,書名為《衰亡簡史》,非常驚訝,意外,但不知譯者為誰?仔細想來,兩本書名內在其實有相近之處,tai版書名翻譯讓人誤以為是一部關於guojia衰敗的史學作品,但讀後會發現,內容與書名卻有一種交錯的張力,以及意外的驚...
評分不得不說豆瓣的簡介和評分是在很大程度上是慫恿我買這本書的理由,拿到這本書後積壓瞭一段時間,然後一口氣讀瞭下來,但不管是內容(看似廣闊、豐富、龐雜實則有些單調)還是形式(16萬字三百多頁的排版...)其實都有些另人失望。(這是蕭沆的第一本法文書,也許並不是他最好...
評分古今大清醒者往往心懷一份強烈的悲劇意識,不同氣質的人承擔起來,必是風格迥異。作為20世紀最重要的哲學傢之一,蕭沆與海德格爾、薩特、阿多諾或是福柯等存在主義及後結構主義的哲學明星不同,他的哲思來自失眠的“懸置”,來自生命中遭逢的變故、精神的曆險和靈魂無止盡的遊...
評分嘲諷把一切都降低到瞭藉口的位置,太陽與希望除外。這兩種生命的條件,是世界與心靈的明星:一個閃閃發光,一個無影無形。一副枯骨,若是在太陽下取暖並懷抱希望,將比一個絕望而厭惡光明的大力神更為有力;一種存在,如果完全朝著期望,將會比上帝更為強大,比生命更有活力...
圖書標籤:
純粹想問一句:這本書是您在吃屎的時候翻譯齣來的嗎?擱這賣弄你?“古文”呢?
評分對比瞭之前的譯本讀瞭一下,看得我很懊惱,很生自己的氣我有這時間我不如去看原文⋯⋯⋯⋯
評分對比瞭之前的譯本讀瞭一下,看得我很懊惱,很生自己的氣我有這時間我不如去看原文⋯⋯⋯⋯
評分對比瞭之前的譯本讀瞭一下,看得我很懊惱,很生自己的氣我有這時間我不如去看原文⋯⋯⋯⋯
評分看瞭,新版本的翻譯給譯崩瞭
解體概要 2024 pdf epub mobi 電子書 下載