威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams,1883—1963)
美国二十世纪著名诗人,同时也创作小说、散文。威廉斯热爱美国土地,在新泽西州行医四十余年,写诗五十载,从普通人的生活和口语中发掘诗意,以打破一切限制的创新精神革新美国诗歌,对洛威 尔、金斯堡等诗人影响巨大。1950年荣获国家图书奖;1963年荣获普利策诗歌奖。
钟国强
香港大学文学院毕业。曾获多届香港中文文学双年奖、青年文学奖、香港艺术发展奖艺术家年奖等。著有《生长的房子》《开在马路上的雨伞》《雨余中一座明亮的房子》等诗集;译有W.S. 默温、李立扬、卡尔·桑德堡、西米克、斯特兰德等诗人的作品。
发表于2024-12-22
春天及一切:威廉斯诗选 2024 pdf epub mobi 电子书
记录一次与威廉斯有关的对话。 即使尚未读过他的诗集,人们也会或多或少地知道他。他会直面生活,把日常切片,再用极自然的语言把普通的风雨酿成诗的结晶。Williams就是这样一个人物。提到他,首先想起的大概率是农院里沾染了雨水红色手推车,沉浸在李子的甜美中的老妇人,冰箱...
评分记录一次与威廉斯有关的对话。 即使尚未读过他的诗集,人们也会或多或少地知道他。他会直面生活,把日常切片,再用极自然的语言把普通的风雨酿成诗的结晶。Williams就是这样一个人物。提到他,首先想起的大概率是农院里沾染了雨水红色手推车,沉浸在李子的甜美中的老妇人,冰箱...
评分记录一次与威廉斯有关的对话。 即使尚未读过他的诗集,人们也会或多或少地知道他。他会直面生活,把日常切片,再用极自然的语言把普通的风雨酿成诗的结晶。Williams就是这样一个人物。提到他,首先想起的大概率是农院里沾染了雨水红色手推车,沉浸在李子的甜美中的老妇人,冰箱...
评分记录一次与威廉斯有关的对话。 即使尚未读过他的诗集,人们也会或多或少地知道他。他会直面生活,把日常切片,再用极自然的语言把普通的风雨酿成诗的结晶。Williams就是这样一个人物。提到他,首先想起的大概率是农院里沾染了雨水红色手推车,沉浸在李子的甜美中的老妇人,冰箱...
评分记录一次与威廉斯有关的对话。 即使尚未读过他的诗集,人们也会或多或少地知道他。他会直面生活,把日常切片,再用极自然的语言把普通的风雨酿成诗的结晶。Williams就是这样一个人物。提到他,首先想起的大概率是农院里沾染了雨水红色手推车,沉浸在李子的甜美中的老妇人,冰箱...
图书标签:
★美国后现代诗歌鼻祖威廉斯五十年诗歌精选集
★金斯堡、洛威尔等一众大诗人的诗歌之父
★“没有想法 唯在事物中”
【编辑推荐】
?本土的简朴文字 日常的精微想象 便条亦可入诗
?首度译介散文诗集《地狱里的科拉:即兴创作》,收录诗歌实验突破之作《春天及一切》(《红色手推车》《便条》)及普利策奖诗集《勃鲁盖尔的画作》选篇
⚪浅白的诗语,带有土地之朴实,平常人之真情。唤醒被工业异化的心灵,迸发蓊郁的想象力
【内容简介】
威廉·卡洛斯·威廉斯,终身的诗歌实验、创新、革命者。他主张在美国本土环境中寻找原始的动力,以普通人日常的语言和生活材料入诗,运用想象力和同情心在破碎、工业化的残酷现实中冲破限制、唤醒新生,迸发清新的欢愉。他对美国诗歌的革新影响了洛威尔、金斯堡等一众诗人,被誉为“美国后现代诗歌鼻祖”,1963年荣获普利策诗歌奖。
本书精选威廉斯五十年诗歌生涯各阶段代表作,以其早期实验阶段的突破之作《春天及一切》为界分为两辑,收录首度译介的散文诗集《地狱里的科拉:即兴创作》、普利策奖诗集《勃鲁盖尔的画作》等选篇,全面呈现诗人诗艺和诗歌追求的流变。
同名诗篇最好,现实通过自身建立了它自己的自由,远离一个字词的需要,因此同时解放了它,活化了它。威廉斯把想象力奉为圭臬,艺术中唯一的现实主义属于想象,必须赋予生活价值的唯一方法,是用想象力识别它并命名它。
评分新译本更加轻盈了,威廉斯把“没有想法,唯有事物中”的概念做到了极致,最喜欢中期的那些诗句,还有那最有名的几首,同名诗里夹杂着一些关于想象的论述,很有意思
评分我发觉我有点做错了——不够慷慨大度。 远古的星,这是你赋予我的奇异的勇气:在日出中独自闪耀,不为它贡献什么! 忘掉一切规则,忘掉一切限制,去体味,说应说之事,为写作的欢愉而写。 这里有一首诗,可以放在我后期一些难以理解的作品旁边。我想你会喜欢它。这好像是那种我要做的事情。艺术是一种奇妙的指令。我们必须做我们被嘱咐的事情,而且在光的许可下能走多远就多远。我总是很认真,这一点你——如果有谁——必定知道。但毫无疑问,我让你困惑了——就像让我自己一样。 树——作为树,猛力摇摆,尖叫,狂笑,诅咒,彻底放弃,谴责人类——天哪,那帮混蛋,根本从没想过要待在外面的雨中。 我在尝试为诗歌加速。在现代世界中,没有时间去啰嗦。我感受到一种迅疾的节奏,一种摆脱任何约束的独立宣言。 可以去做但不去,静止如花。
评分《帕特森》当然是威廉斯扛鼎之作,但他早期两本诗集《地狱里的科拉》和《春天及一切》也非常重要,可是由于实验性很强,翻译难度较大,以前的译本都在某种程度上避开了,在钟国强这个译本里,这两部诗集终于得以完整呈现到中文里,自此,连同连晗生《帕特森》译本,威廉斯在汉语里的形象变得准确又丰满了。也许,接下来可以期待威廉斯的文学随笔集了。另外,钟国强作为香港当代重要诗人,他的译笔也值得信赖。
评分这是目前读到最好的威廉斯译本,倒不是说完美转译了威廉斯,这几乎不可能。而是它至少没有为了适配汉语而矮化威廉斯。它保留了威廉斯原作的那种不顺滑和晦涩。对于威廉斯这种在其本民族语言有变革性的诗人,这太重要了。另外就长诗而言,《帕特森》未必比得上《春天及一切》,前者虽是庞然大物,但有太多的不必然,后者却完全是必然之诗。
春天及一切:威廉斯诗选 2024 pdf epub mobi 电子书