【作者簡介】
加夫列爾·加西亞·馬爾剋斯 Gabriel García Márquez
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年進入報界。五十年代開始齣版文學作品。1967年齣版《百年孤獨》。1982年獲諾貝爾文學奬。1985年《霍亂時期的愛情》問世。2014年4月17日於墨西哥病逝。
【譯者簡介】
侯健
文學博士,西安外國語大學西班牙語專業副教授,碩士生導師,豆瓣年度譯者,譯有《兩種孤獨》《從馬爾剋斯到略薩:迴溯文學爆炸》《略薩談博爾赫斯》《艱辛時刻》《終瞭之前》等作品近20部。
★加西亞·馬爾剋斯逝世十周年,遺作小說全球同步首發
★獻給命運,獻給欲望,獻給未被歲月摧磨的歡愉
★作傢晚年改稿五版,與記憶力和死亡角逐、頂風破浪的最後之作
★同步西班牙語首版封麵
---
每年八月十六日同一時刻,她都要重復這趟旅程,乘坐同一班渡輪,抵達同一座島上,光顧同一傢花攤,頂著同樣的似 火烈日,來到同一處破敗的墓地,將一束新鮮的劍蘭放到母親的墳前。
在島上孤獨而自由的人,這一晚用盡全身力氣緊緊握住命運的手,就好像自己身處懸崖的邊緣。
---
創作《霍亂時期的愛情》時,我有瞭一個想法:愛情是否會隨著歲月流逝、年齡增長而改變?我開始創作一係列新故事,不斷改進。我顯然比從前著急多瞭,從前我總是說“接下來的二三十年可以完成”,但現在我知道自己或許沒有下一個二三十年瞭。我努力剋服這份急躁,因為倉促而成的作品一眼就會被識穿。對死亡的恐懼支撐我一直不停地創作,沒有什麼能阻止我繼續寫下去。——加西亞·馬爾剋斯
這是加西亞·馬爾剋斯創作生涯最完美的句號。——瑪利貝爾·盧剋(卡門集團文學總監)
我們就享受它吧,來自偉大藝術傢的最後作品。沒有理由不感到愉悅。——鬍安·加夫列爾·巴斯剋斯(哥倫比亞當代作傢)
我希望加西亞·馬爾剋斯的讀者能夠分享我在數十次閱讀這個故事時所感受到的敬意和震驚。最深沉的謝意獻給加博,感謝他的人性光輝,他的真誠和親切。每當有人帶著敬神般的心態來到他身邊時,他都會報以微笑,那是屬於凡人的笑容。——西語原版編輯
收到離世十年的加西亞·馬爾剋斯留給世人的這份禮物是一件如此幸運又幸福的事。他描寫女性生活與欲望的筆觸如此細膩優雅,即便存在焦灼與狼狽的時刻,也毫無頹敗的意味。一股柔且韌的力量貫穿其中,他贏過瞭死亡,也贏過瞭時間。——中文版編輯
發表於2024-09-25
我們八月見 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
談這本書之前,還是要從馬爾剋斯過往的創作談起。老粉都知道,老馬的主題從來都是“孤獨”。不論看似寫瞭什麼故事,那種腐朽、衰敗、永無轉機的氛圍貫穿一係列作品,陰霾永遠籠罩著一個個“馬孔多”。永遠不會有人給上校寫信,我們都知道他拿不到退伍金瞭,就連鬥雞那一天也永...
評分作為馬爾剋斯晚年的一部作品,作者傢屬決定發行,從我們樸素的價值觀來看,確實有利於我們對這位偉大的作傢進行全麵的瞭解。 從故事情節的構思來看,確屬新穎,講述瞭一個女人數次登島,祭奠母親的過程中,與幾位男士發生的故事。 書名也與故事十分貼閤,在這裏就不透漏瞭。 可...
評分文學在當下扮演的角色無人在意。不讀它,似乎也沒有特彆的事情發生,更多人傾嚮於裝作去讀瞭也不會改變任何事。狹窄的輿論空間與扁平的寫作生態能孕育齣什麼樣的新作品,這類文學問題特有的消極性常使挑剔的讀者寄希望於多具已經入土的大師骸骨,可惜現實的物理屬性不符閤魔幻...
評分 評分(本文無劇透) 今天是個大日子,《我們八月見》簡中版的消息終於要放齣瞭。我一開始叫她宗編輯的呂編輯說她激動得五點纔睡著,腿部遭受巨大查剋拉侵襲正處於漫長復健期的梅編輯說她恨不得立刻站起來跑三圈,我感覺自己一開始還比較平靜,但越來越激動,越來越激動,等到點開豆...
圖書標籤:
很簡單的故事,字句裏真的有一股遲暮般的傷感。能看齣是病後的作品,有些地方邏輯會有一點不通,但那種氛圍感的營造,大概是老馬靈魂裏的東西瞭。讀完大嘆一口氣,往後再沒有老馬的新東西可讀瞭。
評分我不能劇透,但我要打五星!老馬在跟我們道彆,略薩粉頭嚮您緻敬!
評分舒服的節奏,流暢的語言,恰當的氛圍營造,就值得一讀。主題不追求深刻,卻很好瞭補充瞭老馬以往作品中女性視角的缺失。有人嘲笑這是廢文,但可知卻是很多作傢難望項背的山頂。
評分我們三月就見瞭!老馬穩定發揮,一個令人愉悅的故事。
評分文風一貫的行雲流水,意外的是邏輯閉環
我們八月見 2024 pdf epub mobi 電子書 下載