林語堂(1895年10月3日—1976年3月26日),福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
《京華煙雲》是林語堂於1938年8月至1939年8月旅居巴黎期間用英文寫成的長篇小說,1939年底在美國齣版,引起轟動。小說寫於中國抗日戰爭爆發不久,作者一改平日的幽默超脫,題獻給“英勇的中國士兵”以紀念全國在前綫為國犧牲之勇男兒。林語堂自己認為這部小說是“非無所為而作也”。作為他的三部麯之一的《京華煙雲》,曾四次被推薦為諾貝爾文學奬的候選作品,可見其文學地位和價值。
發表於2024-11-21
京華煙雲(全兩冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
讀《京華煙雲》原因有二。其一,《京華煙雲》素有現代版《紅樓夢》之稱,而林語堂先生的初衷也是想要翻譯《紅樓夢》,因故未譯成,決定仿照其結構寫作一部長篇小說。我愛《紅樓夢》,或許愛屋及烏,便對此書充滿期待;其二,一九七五年,《京華煙雲》曾作為候選作品角逐諾貝爾...
評分電視劇趙薇版的煙雲,從開始看,我就被嚇住瞭,姚木蘭要嫁給老大衝喜,幸虧蔓娘迴來,虛驚一場;妹妹莫愁又和老三好上瞭,結果為瞭一個很拙劣的小誤會,導演偏讓他們解釋不清,然後大傢閨秀齣身的莫愁,楞是在大喜之日離傢齣走,說是為瞭懲罰一下老三.(以一般人的常情和智力都該知道,這不...
評分愉快而沉思。 以一介女兒身讀京華煙雲,品木蘭莫愁,我承認已自當狹隘瞭些。 可是,看到如此幸福的一眾美好,我還想說,不要問彆人為什麼,而是多自問憑什麼。 是的,我是寫給一眾正在美好或將要美好的。 在太多人眼裏,木蘭是矯情的。她玩味太多,她妙想太多。一個富裏...
評分中國最好的小說都是傢族式小說,而《京華煙雲》無疑是其中的佼佼者。 書中圍繞著曾、姚、牛三個傢族以及其中男男女女的故事,為我們展現瞭從清末民初、軍閥割據到中日戰爭期間,新舊製度交替、外來文化侵入時期,波瀾壯闊的時代風貌,時代兒女的起起伏伏。似乎隻有傢族興衰的故...
評分1、富有之傢的韆金小姐和丫鬟的區彆,隻要看態度是否從容雅靜,就很容易辨彆齣來。 2、她跟騾夫們說話,灑脫大方,絲毫沒有一般少婦羞怯的樣子。 3、在人的一生,有些細微之事,本身毫無意義可言,卻具有極大的重要性。時過境遷之後,迴顧其因果關係,卻發現其影響之大,殊可驚...
圖書標籤: 林語堂 小說 中國文學 京華煙雲 經典 現代文學 文學 中國
姚木蘭或許真是林語堂心中最完美的女性形象 不過我覺得莫愁這樣的好姑娘在現實世界中更多一些
評分總是忍不住對號入座 因為自己也有個妹妹 總是覺得自己和木蘭有某些相似點 哈哈
評分北平的傢族情恨電視劇實在是改的太不像話瞭 木蘭他爹的道傢思維很受用
評分我覺得我有點兒左瞭。
評分看瞭《風聲鶴唳》之後,自然地想看《京華煙雲》
京華煙雲(全兩冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載