马克·斯特兰德
Mark Strand,1934—2014
美国诗人、散文家、翻译家。
他的诗被译成30多种语言,获得众多荣誉和奖项,包括麦克阿瑟奖、普利策奖、华莱士·史蒂文斯奖、博林根诗歌奖,以及美国艺术与文学学院授予的诗歌金奖。其创作风格影响了一整代美国诗人。
1990年当选为美国桂冠诗人。先后在艾奥瓦大学、耶鲁大学、哈佛大学、哥伦比亚大学等高校任教。
2014年11月29日于纽约逝世。
译者 | 桑婪
诗人,译者。其翻译的作品发表于《诗歌月刊》《青年文学》《飞地》等;译有豆瓣电子诗集《乔治·巴科维亚诗选》《圣丹尼·加尔诺诗选》,另译有马克·斯特兰德、查尔斯·赖特、阿莱杭德娜·皮扎尼克等人的诗歌。
发表于2024-12-27
一个人的暴风雪 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
我移动,是为了保持事物的完整。——马克·斯特兰德
《一个人的暴风雪》为马克·斯特兰德诗集《我们生活的故事》的续作,收录斯特兰德后半生(1980—2012)6部重要诗集,包括《诗选》《持续的生活》《黑色港湾》《一个人的暴风雪》《人与骆驼》和《近乎隐形》,辑录逾百首佳作。
马克·斯特兰德,影响一代美国诗人的桂冠诗人,一生获奖无数,其诗歌被翻译成30多种语言。他被称为“深沉的异化哀悼者”。他机敏、克制,以深刻的智慧讲述我们被遮蔽的生活故事。
——————————————
⭐日日如此相似,为何总得做些什么?关于现代生活的孤独、被异化、焦虑,以及面对广阔世界时的无力感。
⭐影响一代美国诗人的“桂冠诗人”马克·斯特兰德后期诗歌精选集
⭐村上春树喜欢并从中获得创作灵感的诗人和诗作
⭐美国国家图书奖提名作品,《波士顿环球报》年度好书
⭐马克·斯特兰德的诗有着珍贵的创造力,散发着迷人的优雅气息,他以清晰、伤感的笔触,讲述我们普通人被遮蔽的生活故事
这些诗能瞬间触及普遍的痛苦,这是任何忏悔诗都无法比拟的。——哈罗德·布鲁姆
当代诗人的最佳作品之一。 ——《纽约客》
阅读马克·斯特兰德的诗,会带给你极大的、几乎是梦幻般的愉悦。——《纽约书评》
马克·斯特兰德,美国当代的重要诗人,在诗歌中展示了神性与隐喻之美。人是不确定的,时间是任性的,风景是虚幻的、“被风吹皱的、在低鸣的海边”驻留着的隐秘时刻。世事并非它所呈现的模样。而语言须继续,它是道路也是阴影,如绳索亦如烟雾——捉摸不定、变幻无形。斯特兰德伤感而不无幽默地表达了“缺失的存在”“暂时的永恒”等形而上的主题。——《书单》
一个人的暴风雪 2024 pdf epub mobi 电子书