当代最接近诺奖的日本女作家
多和田叶子最新小说首度引进
从柏林开始的独居岁月,缓慢日常的每一刻都是奇迹
——————————
【内容简介】
跟随丈夫来到德国的美砂,竟然找理由一个人留在了这个国家。
从第一次联系水管工到独自搬家至柏林,美砂缓慢搭建着自己的日常,却也发现时间渐渐漫无目的,成了没有标点的句子。新的尝试是每周一次的太极拳课程。当学到第三招“白鹤亮翅”时,美砂终于和拳馆的人熟络:拳馆教练陈老师、俄罗斯富豪阿廖娜、菲律宾英语教师罗莎琳德、德国牙医奥莉安……种种际遇接踵而至,姨舍传说里的残酷、远方战祸中的死亡、悄然发生的罪与罚,究竟哪种命运会来临呢?
右手向斜上方抬起的同时,左手伸向地面。“白鹤亮翅”既是防守,也是进攻,正如美砂现在需要做的那样。
——————————
【编辑推荐】
◇诺奖热门、世界系作家多和田叶子最新小说首度引进
比村上春树更接近诺奖的日本女作家、芥川奖·谷崎润一郎奖·泉镜花奖三满贯得主
多和田叶子初次尝试报纸连载创作,最新小说中文世界首度引进
◤“我希望写出这样的故事:每天清晨同一时间翻开报纸,便能遇见熟悉的人物。”(多和田叶子)
◇从柏林开始的独居岁月,缓慢日常的每一刻都是奇迹
独自搬家,那些写着“救赎”和“光明”的纸箱装的是什么?
耳朵幽灵在城堡里行走,或许它才是人类文明的支柱;
《格林童话》里被称作女巫的老太婆,究竟大概有多大呢?
姨舍传说里的残酷、远方战祸中的死亡、悄然发生的罪与罚……
——我想,从现在起,独自一人的新生活就要开始了。
◤日常生活”的主题,仅以一座城市为背景的叙事,
多和田叶子用语言之灵讲述缓慢日常里与友人同行的奇迹。
◇酝酿已久的太极题材,“白鹤亮翅”既是防守,也是进攻
“太极拳既是在敌人来袭时能激发自身最大力量的防身术,也是养生之道,同时又像舞蹈一般……这是我一直藏在心底、反复琢磨的题材。这个故事最初源于电影般的想象:在柏林的太极拳馆里,有一群人在安静地练习。他们大多是上了年纪的女性,虽不引人注目,却始终专注投入。”(多和田叶子)
◤多和田叶子现居柏林,大约十年前起便开始去太极拳馆学习。
书名取自一个如仙鹤展翅般轻盈伸臂的招式,右手向斜上方抬起的同时,左手伸向地面。
故事里登场的女性们各有烦恼,却在与生活的攻守之间,找到了如展翅白鹤般的痛快自在。
◇译者林拳x设计师山川,小开本精装,柔软易翻,舒适捧读
up主林拳首部译作,书籍设计师山川操刀,融合东方传统美学与现代设计风格。
封面采用特制纹理进口艺术纸,流露东方韵律之美。
内文版式疏朗,选用品质胶版纸,易于收藏。
——————————
【相关评论】
在创作首部报纸连载小说(《白鹤亮翅》)时,我着重思考了“日常生活”这一主题。我希望写出这样的故事:每天清晨同一时间翻开报纸,便能遇见熟悉的人物。……我自己开始练太极拳已有十余年,但包括练拳经历在内,此前从未写过与太极拳相关的内容。这是我一直藏在心底、反复琢磨的题材。——多和田叶子
在异国的舒适感,往往藏在与邻居的距离里。既不是 “朋友” 那般带着刻意筛选的亲昵,也不是 “熟人” 那般略显冷淡的疏离。小说中接连登场的人们,便是这样一群关系—— 不算深交,也无太多共通点,却因缘分相遇,在日常里缓缓同行。他们来自不同种族,都是这座城市的移民。——山内真理子
【作者简介】
多和田叶子
1960年生于东京,毕业于早稻田大学文学院,早年专攻俄语文学,1982年留学德国,1991年获群像新人奖正式登上文坛,之后又先后斩获泉镜花奖、谷崎润一郎文学奖、紫式部文学奖、野间文艺奖、读卖文学奖等众多日本知名文学奖项。她用德日双语写作,作品被翻译成三十多种语言出版,曾获德国克莱斯特文学大奖、美国全国图书奖翻译文学奖、歌德勋章等荣誉,是当代最具国际影响力的日本女作家。
【译者简介】
林拳
自学日语的文学爱好者。她运营一个叫作”林拳的精神世界”的频道,分享有关日本文学的内容。
原来还说记随记,整个读完又是另一番景象。一开始将M先生视为主线,对结局觉得很太监。但将其试作宫九或笨蛋节奏的日剧,整个其实顺畅不少,不需要纠结主线,类似刚追完的《热点》,元素只是添头。一群人的日常才是主线,而日常是没有终点的。而且至少克莱斯特的《洛迦诺的女乞...
评分原来还说记随记,整个读完又是另一番景象。一开始将M先生视为主线,对结局觉得很太监。但将其试作宫九或笨蛋节奏的日剧,整个其实顺畅不少,不需要纠结主线,类似刚追完的《热点》,元素只是添头。一群人的日常才是主线,而日常是没有终点的。而且至少克莱斯特的《洛迦诺的女乞...
评分原来还说记随记,整个读完又是另一番景象。一开始将M先生视为主线,对结局觉得很太监。但将其试作宫九或笨蛋节奏的日剧,整个其实顺畅不少,不需要纠结主线,类似刚追完的《热点》,元素只是添头。一群人的日常才是主线,而日常是没有终点的。而且至少克莱斯特的《洛迦诺的女乞...
评分原来还说记随记,整个读完又是另一番景象。一开始将M先生视为主线,对结局觉得很太监。但将其试作宫九或笨蛋节奏的日剧,整个其实顺畅不少,不需要纠结主线,类似刚追完的《热点》,元素只是添头。一群人的日常才是主线,而日常是没有终点的。而且至少克莱斯特的《洛迦诺的女乞...
评分原来还说记随记,整个读完又是另一番景象。一开始将M先生视为主线,对结局觉得很太监。但将其试作宫九或笨蛋节奏的日剧,整个其实顺畅不少,不需要纠结主线,类似刚追完的《热点》,元素只是添头。一群人的日常才是主线,而日常是没有终点的。而且至少克莱斯特的《洛迦诺的女乞...
好玩有趣。这次竟是如此轻松可爱的日常风,写一位独居柏林的日本女性,在社恐邻居M先生的引导下,开始去上太极拳课,并和课上结识的几位女性友人,慢慢展开温和交际的故事。多和田招牌式动作几乎都有,“世界性”人设,和语言做游戏,不断插入的互文,让人噗嗤一笑的脱线脑洞,有几处情节甚至很像笨蛋节奏的日剧片段(如幽灵狩猎和最后的白鹤亮翅),谈不上什么深度,但写得轻盈巧妙,读完令人心情愉悦。
评分多和田叶子有一种魔力,能用真实的细节搭建起奇幻的世界,也能在现实里掺杂许多有趣的幻想调料,模糊日常与虚构的边界就像是她身为创作者的生存本能。一个女人在异国他乡独自生活的开始,是面对过去,舍弃多余之物;展望未来,保留个人必需。接下来最重要的,则是一种秩序的重建。以前的美砂与丈夫早濑共享着一方空间,互相制约;而如今她的世界无限宽广,从独居的家到M先生的隔壁,再到犹如微缩国际的太极拳班,她重新构建起新的人际关系,通过太极拳学会与自己的身体对话,在不断丈量自身、他人与国家的距离的过程中,摸索着于陌生之地安放异乡之魂的方法。看的时候一直在感慨多和田叶子好可爱,把收拾缝隙里的家具称为“齿缝清洁”,给不会读但也舍不得的书列取名“犹豫之架”,形容弯腰是“く”直腰是“I”,随时随地白日幻想,真是语言的女巫啊。
评分love it 在我读到过的,非先锋性质的多和田作品里,这是最好的一本。对克莱斯特小说的翻译和吐槽(或者说漫无边际的发想)如此自然地融入了女主的生活之中。此外,岔开题去说别的事情,这个动作让人想到笨蛋节奏最精彩的那些对话戏,对家用电器开口说话一事见怪不怪,这也是笨蛋节奏式的reaction。女主的声音,我已经可以脑补成夏帆的了。太极拳女子会成员似乎都是有历史典型的,譬如那位喜欢资助年轻人创业的俄国old money就是里尔克的资助人。有“怪女人和一座城”的影子,不过远胜前者,这是多和田最精彩的部分,她这种抽离了家庭,民族,国家和身份,甚至情感的叙事,透露着一种无法无天的安那其主义。让我想到没有人情世故版本的《天气之子》。
评分比起短篇的那种科幻质感,这部长篇似乎调低了这个浓度,让不同的文化和历史通过日常化的融合,说话的家用机器也在恰到好处的范围,行文轻松诙谐,“白鹤亮翅”这个书名和主题选取非常好,在小说的后半段也将主题宣示,一种自我保护的姿态,也是对外部世界的反击。对我来说读到了一本不一样的多和田叶子。
评分多和田叶子的魔力。耍着刚学会的太极拳,用“无聊”的幽灵故事和美砂的“无聊”生活就把我轻轻拂进她的视角,观察世界思考历史,以平淡而日常的小事来书写不同文化的碰撞。轻盈又厚重,四两拨千斤。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有