Agresti and Finleypresent statistical methods in a style that emphasizes their concepts and their application to the social sciences rather than the mathematics and computational details behind them. Statistical Methods for the Social Sciences, 4e presents an introduction to statistical methods for students majoring in social science disciplines. No previous knowledge of statistics is assumed, and mathematical background is assumed to be minimal (lowest-level high-school algebra). This text may be used in a one or two course sequence. Such sequences are commonly required of social science graduate students in sociology, political science, and psychology. Students in geography, anthropology, journalism, and speech also are sometimes required to take at least one statistics course.
如此不負責任的譯者和審校!您們是把翻譯工作交給手底下更不負責的學生幫翻譯的吧? Shame on you! 隨便舉個栗子: p 18: “兩個研究人員從某個總體中分彆選取的隨機樣本可能稍有重疊,如果真有重疊的話,那麼在兩個樣本的成員之間可能有些重疊” 請問您說的還是人話嗎? ...
評分如此不負責任的譯者和審校!您們是把翻譯工作交給手底下更不負責的學生幫翻譯的吧? Shame on you! 隨便舉個栗子: p 18: “兩個研究人員從某個總體中分彆選取的隨機樣本可能稍有重疊,如果真有重疊的話,那麼在兩個樣本的成員之間可能有些重疊” 請問您說的還是人話嗎? ...
評分如此不負責任的譯者和審校!您們是把翻譯工作交給手底下更不負責的學生幫翻譯的吧? Shame on you! 隨便舉個栗子: p 18: “兩個研究人員從某個總體中分彆選取的隨機樣本可能稍有重疊,如果真有重疊的話,那麼在兩個樣本的成員之間可能有些重疊” 請問您說的還是人話嗎? ...
評分如此不負責任的譯者和審校!您們是把翻譯工作交給手底下更不負責的學生幫翻譯的吧? Shame on you! 隨便舉個栗子: p 18: “兩個研究人員從某個總體中分彆選取的隨機樣本可能稍有重疊,如果真有重疊的話,那麼在兩個樣本的成員之間可能有些重疊” 請問您說的還是人話嗎? ...
評分如此不負責任的譯者和審校!您們是把翻譯工作交給手底下更不負責的學生幫翻譯的吧? Shame on you! 隨便舉個栗子: p 18: “兩個研究人員從某個總體中分彆選取的隨機樣本可能稍有重疊,如果真有重疊的話,那麼在兩個樣本的成員之間可能有些重疊” 請問您說的還是人話嗎? ...
淺顯易懂,是優點也是缺點。
评分作為教科書還是有些奇葩的。。
评分良心教科書,再笨的人都能看懂
评分對讀者非常友好 #十分感人
评分對讀者非常友好 #十分感人
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有