《三個火槍手(全譯本)(精)》是勞倫斯以他的童年和青少年時代生活為藍本而寫成的一部成名作。小說主人公保羅的父母莫瑞爾夫婦在一次舞會上一見鍾情,締結婚姻。但莫瑞爾是礦工,而莫瑞爾太太齣身中産階級。兩人的生活理念截然不同,妻子麵對丈夫的渾渾噩噩,深感希望破滅。對丈夫的失望、不滿和怨恨使莫瑞爾太太把自己的感情和希望都傾注到兒子身上。她先是寄希望於長子威廉,然而長子早逝。她又寄希望於次子保羅,希望他能夠齣人頭地,實現她的理想。她愛兒子,鼓勵他成名成傢,躋身於上流社會;她又從精神上控製兒子,使他不能鍾情於彆的女人。這使得保羅在以後的感情問題上迷茫、睏惑、無所適從。和女友米莉安的交往使年輕的保羅經曆瞭精神痛苦的過程。然而和他的母親一樣,米莉安也試圖從精神上占有保羅,使保羅感到窒息。後來他們分手瞭。保羅身邊還有一個與丈夫分居的名叫剋拉拉的女人。保羅從她那裏得到瞭肉體上的滿足。不過最終剋拉拉結束瞭和保羅的感情生活,迴到丈夫身邊。最後莫瑞爾太太病逝,保羅和米莉安也未能重歸於好。他依舊孑然一人,四處漂流,繼續著他精神上的掙紮。
發表於2024-06-18
三個火槍手 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
喜歡《三個火槍手》,是從喜歡動畫裏的阿拉米斯開始的。 於是那年十歲的我就天天抱著這本厚厚的書。 也是因為動畫的原因,所以看小說的時候,對阿拉米斯就有種先入為主的好感,雖然知道,小說裏的“他”,完全不是動畫中的“她”。但還是對涉及到阿拉米斯的情節讀到幾乎要...
評分隻有瞭解阿托斯,纔能更好的理解一句話:低調纔是最牛逼的炫耀! 他是勇敢的 麵對睏難從來都是迎刃而解 他是冷靜的 哪怕險象環生 也能正襟危坐臨危不亂 他是足智多謀的 每逢絕境之時 總能另闢蹊徑 他是仗義的的 對待朋友從來是慷慨大方 不拘小節 對達德尼昂來說 他是朋...
評分看的是英文版,看齣味道以後,慢慢地發現古龍從中定有藉鑒,那種營造氣氛不重“實招”的拿手好戲至少在這裏麵已經有瞭雛形,再加上中國的意境包裝,原來英語也能寫齣這種感覺,現在好像沒有這樣的英語作傢瞭。
評分看的是英文版,看齣味道以後,慢慢地發現古龍從中定有藉鑒,那種營造氣氛不重“實招”的拿手好戲至少在這裏麵已經有瞭雛形,再加上中國的意境包裝,原來英語也能寫齣這種感覺,現在好像沒有這樣的英語作傢瞭。
評分不是我小時候看的那個譯本瞭,坑爹啊... 1.哥小時候看的那本裏麵叫達德尼昂,這本叫達達尼安!怎麼不叫達達樂隊啊! 2. 棱堡早餐那段,瑞士龍騎兵的口音這個版本根本沒翻譯齣來,很好笑的一個橋段就這麼浪費鳥... 3. 最最坑爹的:著名的“人人為我,我為人人”你猜翻成什麼...
圖書標籤: 大仲馬 小說 外國文學
有些翻譯的不知所雲
評分字數多,相對他兒子小仲馬的《茶花女》來說顯得粗糙,有忙著掙稿費的嫌疑。
評分有些翻譯的不知所雲
評分讀過!李先生的譯本很不錯,真是久仰盛名的一本書,這幫小夥子真的超可愛啊!
評分有些翻譯的不知所雲
三個火槍手 2024 pdf epub mobi 電子書 下載