作者簡介
.
剋利弗德.紀爾茲(Clifford Geertz,1923~2006)
.
★ 1988美國國傢書評獎(National Book Critics Circle)文化評論類得主
★ 詮釋人類學大師
.
詮釋人類學大師。1923年生於美國舊金山市,1956年於哈佛大學取得博士學位,先後任教於芝加哥大學、哈佛大學、史丹佛大學,普林斯頓高級研究學術中心社會科學部門講座教授等。1988年以《工作與生活:身為作傢的人類學者》(Works and Lives: The Anthropologist as Author)榮獲美國國傢書評獎。
.
他的論文集《文化的詮釋》、《地方知識》在西方文化理論界有著極大的影響力,堪為經典和理論典範。紀爾茲亦被稱為詮釋人類學的開山祖師,其著作應用於哲學、人類學、社會學、文化研究、符號學等領域。紀爾茲的人本精神與對文化的深層詮釋,使他成為跨學科的人物,也是社會科學與人文科學之間的主要發言人。
.
.
譯者簡介
.
楊德睿
.
倫敦政經學院人類學係博士。譯有《原始的叛亂》、《波柏》、《神話與意義》、《搞電影的歌俚謳:尚鬍許的民族誌》等。
一手開創詮釋人類學(interpretive anthropology)的紀爾茲,曾在摩洛哥、印尼的爪哇、峇裏島等地進行過深入的田野調查研究,以這些社會文化為基礎,提齣對文化、知識全新的觀點——在其代錶作《文化的詮釋》中,他對於文化概念的深入探討和詮釋,實已超齣人類學範圍,影響廣及整個人文科學,如社會學、文化史、文化研究等層麵。
.
本書為紀爾茲繼《文化的詮釋》後另一部重要著作。本書極不同於一般的人類學著作,反而更像一本文藝評論,收錄瞭包括〈文類的混淆〉、〈在翻譯中發現〉、〈藝術乃一文化體係〉、〈地方知識〉等總共八篇短篇論文,不但以旁徵博引與深具文學性的方式寫作而成,更闡述瞭其關鍵概念——何謂「詮釋性的人類學」。
發表於2024-11-07
地方知識(二版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
(最終發現其他成分更多,對於常識,格爾茨從發生學追根溯源,這一點和福柯的路徑較為相似) 導讀一 王海龍 闡釋人類學已滲透到文化研究的各個領域,如哲學、宗教學、心理學、民俗學、神話學、文學批評、劇場學甚至電影、美學等。其超越符號人類學和認知人類學,成為當代人類學...
評分文化存在著很多種,任何文化都應該被尊重,無論這種文化是虛的還是事實存在的,文化發展到如今,可以說就我們已知的就有很多很多,誰敢坦言所有的問題都知道呢。所以我們在讀到任何一種關於文化的書的時候都應該有一顆尊重的心態來讀這本書。
評分第四章 筆記:常識也是被建構的文化體係。阿贊德人巫術的知識對他們而言是一種“常識”。為瞭避免牽扯所謂意義問題之類的麻煩。 第五章 筆記:藝術自然也是文化體係,“唯有先參與到我們稱為‘文化’的普及性象徵形式體係中,方纔可能參與我們稱為‘藝術’的特殊象徵形式體係”...
評分文化存在著很多種,任何文化都應該被尊重,無論這種文化是虛的還是事實存在的,文化發展到如今,可以說就我們已知的就有很多很多,誰敢坦言所有的問題都知道呢。所以我們在讀到任何一種關於文化的書的時候都應該有一顆尊重的心態來讀這本書。
評分文獻梳理 一、 導言 1. 背景:宏觀上,法學和人類學都是從局部事實得齣普遍原則的學科。雖然已經有法律人類學(legal anthropology)和法律的人類學(anthropology of law)研究,但法學和人類學對彼此缺乏深刻瞭解,各自的“老問題”仍然難以解決。 2. 方法論:尋找齣法學和人類...
圖書標籤: 人類學 Geertz 人類學 社會學 文化人類學 CliffordGeertz 藝術人類學 港颱
一會兒拐進人文森林,一會兒攀越科學峻嶺。老辣又不至於鍥薄,引譬連喻泉湧而齣,縱深廣袤經他調度提拎,競顯體態輕盈,爽口生津。風趣則意含於諸多破摺號及括弧中,用今時的通路語匯即「自帶彈幕」。譯文典雅精到,譯注體貼靈動,譯者仍不忘錶達不敢掠美的謙遜。
評分一會兒拐進人文森林,一會兒攀越科學峻嶺。老辣又不至於鍥薄,引譬連喻泉湧而齣,縱深廣袤經他調度提拎,競顯體態輕盈,爽口生津。風趣則意含於諸多破摺號及括弧中,用今時的通路語匯即「自帶彈幕」。譯文典雅精到,譯注體貼靈動,譯者仍不忘錶達不敢掠美的謙遜。
評分一會兒拐進人文森林,一會兒攀越科學峻嶺。老辣又不至於鍥薄,引譬連喻泉湧而齣,縱深廣袤經他調度提拎,競顯體態輕盈,爽口生津。風趣則意含於諸多破摺號及括弧中,用今時的通路語匯即「自帶彈幕」。譯文典雅精到,譯注體貼靈動,譯者仍不忘錶達不敢掠美的謙遜。
評分一會兒拐進人文森林,一會兒攀越科學峻嶺。老辣又不至於鍥薄,引譬連喻泉湧而齣,縱深廣袤經他調度提拎,競顯體態輕盈,爽口生津。風趣則意含於諸多破摺號及括弧中,用今時的通路語匯即「自帶彈幕」。譯文典雅精到,譯注體貼靈動,譯者仍不忘錶達不敢掠美的謙遜。
評分一會兒拐進人文森林,一會兒攀越科學峻嶺。老辣又不至於鍥薄,引譬連喻泉湧而齣,縱深廣袤經他調度提拎,競顯體態輕盈,爽口生津。風趣則意含於諸多破摺號及括弧中,用今時的通路語匯即「自帶彈幕」。譯文典雅精到,譯注體貼靈動,譯者仍不忘錶達不敢掠美的謙遜。
地方知識(二版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載