《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书


《理想國篇》譯注與詮釋

简体网页||繁体网页

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

徐學庸,1998年取得英國格拉斯哥大學哲學博士學位,1999-2000年任教於東海大學哲學系,005-2006為牛津大學訪問學人,現任教於輔仁大學哲學系。著作有《靈魂的奧迪賽:柏拉圖〈費多篇〉》、《論友誼》、《論老年》(以上兩種為國科會經典譯注計畫)及《道德與合理:西洋古代倫理議題研究》。


《理想國篇》譯注與詮釋 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-14

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 《理想國篇》譯注與詮釋 电子书 的读者还喜欢


《理想國篇》譯注與詮釋 电子书 读后感

评分

在柏拉图的所有著作中,《理想国》是最成系统的一部。在这部对话中,柏拉图借苏格拉底之口详细地讨论了人性、政治、哲学的一系列重大问题,提出了自己的看法,为后来的西方思想奠定了基础,指明了方向。以后的西方哲学,无论是继承柏拉图思想的,还是反对柏拉图思想的,都不可...  

评分

《理想国》是古希腊伟大的哲学家柏拉图的代表作,在这本流传千古的名著中,柏拉图通过自己严密的逻辑思考和精彩的论证为我们呈现了一个“或许在天上建有它的原型”的理想城邦的全貌。书中涉及政治、教育、哲学、道德等多方面的内容,在西方哲学史上占有极其崇高和重要的地位。...  

评分

对话的缘起 这一天,苏格拉底来到了一个港口城市,注意,这里并不是雅典,而是雅典“下面”的一个城市,叫比雷埃夫思港。也就是说,苏格拉底不在他的主场作战。为什么他去哪里?因为那里在过一个节日,并且是当地人第一次过这个节日,于是苏格拉底就去看热闹。他带了一个人,...

评分

评分

对话的缘起 这一天,苏格拉底来到了一个港口城市,注意,这里并不是雅典,而是雅典“下面”的一个城市,叫比雷埃夫思港。也就是说,苏格拉底不在他的主场作战。为什么他去哪里?因为那里在过一个节日,并且是当地人第一次过这个节日,于是苏格拉底就去看热闹。他带了一个人,...

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:台灣商務印書館
作者:柏拉圖
出品人:
页数:704
译者:徐學庸 譯注
出版时间:2009年12月1日
价格:NT520
装帧:平
isbn号码:9789570524239
丛书系列:

图书标签: 柏拉图  哲学  政治哲学  (港台版)  古希腊  Πλάτων  政治学  希腊罗马   


《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

柏拉圖是西方人類思想史上的巨人,流傳下來的對話錄影響深遠著兩千來的西方世界。《理想國篇》(Politeia)位居學院中的「正典」(canon)地位,無人質疑。在西方大學機構,從古典文學系、哲學系、政治系、心理系,甚至醫學系的學生皆必須研讀這部對話錄。兩千年來,《理想國篇》的詮釋始終能推陳出新。

在近年台灣學術界「與世界接軌」的議題下,一部依據新修訂的希臘文本的《理想國篇》中譯本之出版,在此時更顯得刻不容緩。譯注與詮釋,構成本書的主要結構。第一部分:文本譯注,進行新的希臘文本譯注的工作;第二部分:導讀詮釋則捨逐卷導讀改為以個別議題的方式呈現。兩者雖然各自獨立,卻是一有機體的結合關係;譯注中的注釋針對細節問題處理,而詮釋文章則關注較大及較有爭議的主題。此外,書末另收錄了《克雷投豐篇》及《伊翁篇》兩篇對話錄。前者對正義的關切,與《理想國篇》關連特殊;後者與《理想國篇》中提到有關柏拉圖對文學藝術創作的看法,相互契合。

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

读这个译本简直是浪费时间。完全对不起所谓的根据希腊原文断句这一翻译样式,太多话都要我们自己去猜测语意!诠释也没什么看头。“亚里士多德真的完全了解柏拉图的思想吗?” Excuse me? 他不了解你了解? 有什么依据说他是草率的?一帮现代学者戴着有色眼镜去看古希腊这就是正解?1. 很多必要的地方没有跟着译文展示出原文语词 2有不少地方是根本犯错了 3不仅拗口,而且好些根本上就不是汉语意义的表达,缺乏必要的补入主词连词介词和状语等。4 如果原句很长,真该多用用分号,而不是句号,这样各部分句子意义还能泾渭分明些! 连问好都能放错地方!标点符号都在破坏句意。看这个译本是活受罪,连中文原意都表达不好就不要追求合乎原文语意的翻译了!

评分

:无

评分

:无

评分

唯心的感觉很好 太唯物会死的

评分

:无

《理想國篇》譯注與詮釋 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有