林少华,著名文学翻译家,学者。祖籍山东蓬莱,生于吉林九台。毕业于吉林大学研究生院。曾在暨南大学、日本长崎县立大学任教,现为中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席、《外国文艺》编委等职。居青岛。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》《乡愁与良知》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《在世界中心呼唤爱》及《心》《罗生门》《金阁寺》等日本名家之作凡五十余种,广为流布,影响深远。无论翻译或创作,文字之美、意境之美、情思之美始终是其明确的指向和追求,笃信美的不二与永恒。
发表于2025-03-16
为了灵魂的自由 2025 pdf epub mobi 电子书
被称作《林少华》的杂志创刊于60年前,虽然现在已不是创刊初期无人知晓的状况,不知道你看到这个名字时候会不会觉得似曾相识,又不能说出所以然来,正在即将急到抓耳挠腮的势头时,忽然周围冒出一个声音,“村上春树”,然后你的眉头渐渐舒展开来,“哦,对,我看过他翻译的《...
评分杜冰 灵魂是一个人之所以为人的终极本质,自由是一个人称之为人的至高追求。“若为自由故,二者皆可抛”。没有灵魂的自由和没有自由的灵魂一样残缺悲哀。 在我面前,摆着一本散发着墨香的新书——《为了灵魂的自由》,这部书还有一个副标题“村上春树的文...
评分杜冰 灵魂是一个人之所以为人的终极本质,自由是一个人称之为人的至高追求。“若为自由故,二者皆可抛”。没有灵魂的自由和没有自由的灵魂一样残缺悲哀。 在我面前,摆着一本散发着墨香的新书——《为了灵魂的自由》,这部书还有一个副标题“村上春树的文...
评分杜冰 灵魂是一个人之所以为人的终极本质,自由是一个人称之为人的至高追求。“若为自由故,二者皆可抛”。没有灵魂的自由和没有自由的灵魂一样残缺悲哀。 在我面前,摆着一本散发着墨香的新书——《为了灵魂的自由》,这部书还有一个副标题“村上春树的文...
评分寻找——是村上春树的文学主题之一。村上作品中的主人公“我”通常总是在寻找某样东西。《1973年的弹子球》中的“我”在寻找弹子球;《寻羊冒险记》中的“我”在寻找带有星状斑纹的褐色绵羊;《奇鸟行状录》中的“我”在寻找失踪不知去向的妻子。当我们在阅读村上作品的同...
图书标签: 村上春树 林少华 文学评论 日本文学 为了灵魂的自由 文学 日本 村上春樹
日本文学翻译巨匠林少华品评村上春树的唯一专著!
首次最细致、最深刻地揭秘村上春树的文学世界!
灵魂的自由是村上春树始终不懈的精神追求,也是本书贯彻始终的主调。
作者林少华,从1989年翻译《挪威的森林》开始,浸淫村上文字已达20年之久。他总共翻译了村上38部作品,是中国翻译村上作品最多、也是最受欢迎的作家之一。本书除了品评村上每篇作品所蕴含的艺术特征、心灵信息和精神趋向外,还连续提取了其较为典型的生活细节和创作思想的变化轨迹。纵向读之,未尝不可视为村上传略和创作谱系;横向读之,又是相对独立的文本解读或作品各论。
语言动人心弦、平缓舒雅;既有深到作品灵魂的剖析,又有浅到表面词句的锤炼。是一本自开始阅读瞬间就能让人忘却现实时间、不忍释手的评论词话。
第一次读这本书是初一的下学期。在此之前还没有读过村上的任何一部作品,所以这本书便成了我的启蒙读物之一。等考完后再读一遍吧。
评分可能是读过那本专门研究村上的美国人写的书了,回过头来读这本,觉得有点儿无趣。可能是译者的缘故(?),书里面每本的结尾部分都像是小学摘抄好句好段的感觉列出一些东西来。觉得有点受不了。
评分林少华要是不翻译我就不看了
评分在我看来,文学最在的价值之一就是,让你想成为某一种人。尽管这种可能性看上去很低,但还是改变了人的行为方式。村上的作品在这方面可谓功效显著。
评分译者看原著,林对于村的了解是多于我们的,对于翻译者来讲,于原文的再诠释需要对于原文原著者有很深沉的把握,书中引据也很多,做语言工作的人都比较细致。以前看过一些村的作品,林也提到了因为删减或者没有出版等原因,讲述了一般读者为什么不能看到村全貌的原因。
为了灵魂的自由 2025 pdf epub mobi 电子书