辜鴻銘(1857-1928),近代學者、翻譯傢,福建同安人,字湯生,自號漢濱讀易者。他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,學貫東西,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。
發表於2025-02-05
The Spirit of the Chinese People. With an Essay on Civilization and Anarchy 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀這本書,你若帶著現代人的眼光去俯視,看到的隻是一個癡狂的老頭執拗地抱著沒落帝國肌無力的大腿,以及一些帶著護短似的孩子氣的觀點; 而當你委身相就於作者所處的世界大時代背景下,讀齣的就是一個固執的儒者,在無數華人精英們奮力鼓吹西化的浪潮中,靜立一隅,冷眼旁觀...
評分一般來說傢人親近,想法一緻,價值觀統一沒有什麼錯,畢竟一個孩子在傢中生活多年,耳濡目染父輩所言所做必然會達成某種一緻。但是此事也不絕對,當孩子年紀成熟,形成自我獨特的價值觀世界觀,這時就是會和父輩産生差異。當然還有極端反對不閤的狀態,也並非少數異類。我便是...
評分最近讀林語堂先生的<my country and my people>和辜鴻銘<the spirit of the Chinese people>,外加柏楊<醜陋的中國人>,三個時期,三種國民,對照起來看尤其有意思。特彆是辜鴻銘,傳說辜先生當年先是在歐洲報紙上用拉丁文大罵八國聯軍,後又在紐約時報上用英文譏諷美國人沒文...
評分辜說,中國人與外國人的不同在於有悲天憫人的情懷,那是舊時瞭吧!倒是會想像齣一幅東籬炊煙雞犬相聞人間之氣,或是詩書禮儀談笑鴻儒的君子之風,這樣的悠然中國,真是令人嚮往啊! 關於中國女人: 以為有瞭自由,便可肆意任性。三從四德三綱五常都管不住瞭,便以為可以...
評分先贊一下這個版本。朋友在卓越買的,裝幀漂亮,紙質優良。 目前捍衛中國傳統文化的人士越來越多,調子越來越高,但知己知彼由衷生齣的優越感與盲目的自我拔高當然不同。 辜老先生學貫中西而自成一傢之說,其中應有深意。加之對他的曆史評價貶抑居多,客觀瞭解便有必要。 拖長辮...
圖書標籤: 辜鴻銘 英文原版 國學 中國 辜鴻銘 海外漢學 英文 曆史
真正的中國人應具有商人的熱烈情感與周人的賢纔智慧,正如希伯來人與希臘人那般。觀點不敢苟同卻很有意思,隻是辜大師博學多纔精通四洋,寫作也精通瞭西洋人的螺鏇寫作法,看得我腦中一片糨糊,無奈翻來覆去看瞭四五遍方纔看完。
評分Despite all its merits that have been hailed, this very piece of work shows an evident tendency of redundancy and reiteration, which mirrors its Chinese way of illustrating and demonstrating. After all, it's a book written by Chinese, on Chinese, and for Chinese(the original intention not being so)--coated by the English language, though.
評分對於“中國人的精神”這部分是寫得很中肯的。“中國婦女”一節持保留意見。
評分重讀一遍,作者真是夠囉嗦啊…
評分重讀一遍,作者真是夠囉嗦啊…
The Spirit of the Chinese People. With an Essay on Civilization and Anarchy 2025 pdf epub mobi 電子書 下載