桃之夭夭:魔沼(英漢對照),ISBN:9787224090116,作者:喬治·桑(George Sand),蘇勇強 著
發表於2024-12-26
魔沼 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
不知道為什麼《魔沼》留給我關於“桃之夭夭”的印象。我實在不喜歡“魔沼”這個稱呼,形容詞"diable"明明可以指神奇的事,可是卻古怪地變成瞭“魔”,有一種林紓譯《堂吉訶德》為《魔俠傳》的即視感,甚至還要更過分些,直接抑製瞭我對這本書的好奇心。 有誰能猜到,魔沼竟然是...
評分不知道為什麼《魔沼》留給我關於“桃之夭夭”的印象。我實在不喜歡“魔沼”這個稱呼,形容詞"diable"明明可以指神奇的事,可是卻古怪地變成瞭“魔”,有一種林紓譯《堂吉訶德》為《魔俠傳》的即視感,甚至還要更過分些,直接抑製瞭我對這本書的好奇心。 有誰能猜到,魔沼竟然是...
評分不知道為什麼《魔沼》留給我關於“桃之夭夭”的印象。我實在不喜歡“魔沼”這個稱呼,形容詞"diable"明明可以指神奇的事,可是卻古怪地變成瞭“魔”,有一種林紓譯《堂吉訶德》為《魔俠傳》的即視感,甚至還要更過分些,直接抑製瞭我對這本書的好奇心。 有誰能猜到,魔沼竟然是...
評分不知道為什麼《魔沼》留給我關於“桃之夭夭”的印象。我實在不喜歡“魔沼”這個稱呼,形容詞"diable"明明可以指神奇的事,可是卻古怪地變成瞭“魔”,有一種林紓譯《堂吉訶德》為《魔俠傳》的即視感,甚至還要更過分些,直接抑製瞭我對這本書的好奇心。 有誰能猜到,魔沼竟然是...
評分不知道為什麼《魔沼》留給我關於“桃之夭夭”的印象。我實在不喜歡“魔沼”這個稱呼,形容詞"diable"明明可以指神奇的事,可是卻古怪地變成瞭“魔”,有一種林紓譯《堂吉訶德》為《魔俠傳》的即視感,甚至還要更過分些,直接抑製瞭我對這本書的好奇心。 有誰能猜到,魔沼竟然是...
圖書標籤: 法國 法國文學 女性 人文 小說 外國文學 歐洲
然而,大自然永遠是年輕、美麗和慷慨的。它把詩意和美傾注給一切在它懷抱裏自由自在發展的動植物。
評分看著她自信的錶達,結閤油畫上她的樣子,想象彼時歐洲藝術圈中看嚮她的眼神。
評分淳樸、清新的愛情小說,宛如鄉間的牧笛。
評分情節乏味,重描寫主人公的內心活動。 桑在正文開始後尤在寫自己的美學理念?寫個序言也ok啊。 《魔沼》主題可是懂瞭,要寫一個健壯充滿生命力的青年對生活的熱愛。那您主綫上放在路途求愛,(小姑娘比農夫小12歲。彆說啥,外國風俗,小姑娘早熟,農夫也太不成熟瞭吧。) 而且,,最最最重要的一點是,最後小姑娘對農夫的愛好生硬……
評分簡單的故事 淳樸的人情 純潔的愛情 正直的情感 都得以充分體現
魔沼 2024 pdf epub mobi 電子書 下載