天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书


天主之城

简体网页||繁体网页

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

译者:

吴宗文,天主教遣使会会士。曾任台湾地区天主教嘉义教区台西天主堂神父、主任。1991年去世.译有《生活在基督内》、《宗教哲学》、《圣奥斯定传》等。

审定者:

高凌霞,台湾辅仁大学哲学系教授。


天主之城 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-05

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 天主之城 电子书 的读者还喜欢


天主之城 电子书 读后感

评分

评分

《上帝之城》卷一 1-7节 敌人们都在这地上之城里,我们就是针对他们捍卫上帝之城。p7 公元378年西哥特人与罗马在亚德里亚堡交战,结果哥特人大败罗马军团。公元410年哥特人攻陷了罗马并大肆洗劫。这一事件对罗马人产生了巨大心理冲击。许多坚持古典多神宗教信仰的人认为,罗马...  

评分

评分

一、 奥古斯丁的“古典” 奥古斯丁不能直接阅读希腊文(Peter Brown在他的Augustine of Hippo中指出,这是由当时罗马的教育,尤其是奥古斯丁这样的平民子弟所接受的教育,决定的),他读到的所有“柏拉图主义”著作都是拉丁文译本。不仅如此,从他最初在安布罗斯的讲道中隐隐...  

评分

一、 奥古斯丁的“古典” 奥古斯丁不能直接阅读希腊文(Peter Brown在他的Augustine of Hippo中指出,这是由当时罗马的教育,尤其是奥古斯丁这样的平民子弟所接受的教育,决定的),他读到的所有“柏拉图主义”著作都是拉丁文译本。不仅如此,从他最初在安布罗斯的讲道中隐隐...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:吉林出版集团有限责任公司
作者:[古罗马] 圣奥古斯丁
出品人:
页数:947
译者:吴宗文
出版时间:2010-06
价格:85.00元
装帧:平装
isbn号码:9787546328041
丛书系列:西方正典

图书标签: 奥古斯丁  神学  宗教  基督教  哲学  古罗马  政治哲学  天主之城   


天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《天主之城》中译本根据拉丁文原文译出。1971年由台湾商务印书馆首次推出。

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

天主之城 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

選主保聖人時,我的理智與意志合一地欲求的是聖多瑪斯而非聖奧思定,事實上,我極愛這位大聖徒。

评分

这是天主教的译本,适合信仰天主教的教友观看,鉴于国内目前大多数人更熟悉新教的译名,所以不了解天主教的人有阅读难度,另外,推荐英文译本的不知道是什么居心,英文译本和中文译本都是从拉丁文本翻译的,英文就一定翻译地更好了么?一个没有动词变位,名词变格,名词阴阳性,形容词阴阳性,形容词单复数,时态不超过15个的语言,翻译就一定会比汉语好?????

评分

| B503.1 /A38T /1

评分

| B503.1 /A38T /1

评分

这是天主教的译本,适合信仰天主教的教友观看,鉴于国内目前大多数人更熟悉新教的译名,所以不了解天主教的人有阅读难度,另外,推荐英文译本的不知道是什么居心,英文译本和中文译本都是从拉丁文本翻译的,英文就一定翻译地更好了么?一个没有动词变位,名词变格,名词阴阳性,形容词阴阳性,形容词单复数,时态不超过15个的语言,翻译就一定会比汉语好?????

天主之城 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有