維斯瓦娃•希姆博爾斯卡(1923—2012),波蘭作傢,公認為當代最迷人的詩人之一,被譽為“詩界莫紮特”,受到包括文學傢米沃什、政治傢科莫洛夫斯基等社會各界人物的高度贊譽。希姆博爾斯卡在1996年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲得該奬的女詩人;2001年她成為美國文學藝術學院名譽會員。她常以簡單的語言傳遞深刻的思想,以小隱喻開啓廣大想象空間。她的作品文字詼諧,於幽默中暗藏譏諷,以精確的諷喻揭示瞭人類現實中的曆史背景和生態規律。她的詩集《萬物靜默如謎》中譯本是近年來最為暢銷的詩集。
本書收錄瞭希姆博爾斯卡對1966年到1974年齣版的二百餘本著作的讀書隨感。這些圖書評論首次翻譯為中文齣版,內容涵括傳記、選集、詞典、通俗讀物和各種指南等,涉及題材之廣,無不令人驚嘆。這位諾奬獲得者文風真實貼切、辛辣犀利又不失風趣幽默,用寥寥幾百字就讓一本書高下立見,極富趣味性和指嚮性,讀者可以在波蘭文的譯本中窺見經典的韻味。
發表於2024-12-23
希姆博爾斯卡選讀劄記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
與詩人讀詩 ——讀《希姆博爾斯卡選讀劄記Ⅰ、Ⅱ》中有關詩歌的篇目 詩人也是讀詩人 青年人自傷暗中的思慕,“像一朵嚮日葵,在夜裏默默地堅持”,這何嘗不是對我等讀者的寫照,不動聲色地芳心暗許,哪管他“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”,我自願在這樓中來來迴迴轉悠。 ...
評分與詩人讀詩 ——讀《希姆博爾斯卡選讀劄記Ⅰ、Ⅱ》中有關詩歌的篇目 詩人也是讀詩人 青年人自傷暗中的思慕,“像一朵嚮日葵,在夜裏默默地堅持”,這何嘗不是對我等讀者的寫照,不動聲色地芳心暗許,哪管他“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”,我自願在這樓中來來迴迴轉悠。 ...
評分與詩人讀詩 ——讀《希姆博爾斯卡選讀劄記Ⅰ、Ⅱ》中有關詩歌的篇目 詩人也是讀詩人 青年人自傷暗中的思慕,“像一朵嚮日葵,在夜裏默默地堅持”,這何嘗不是對我等讀者的寫照,不動聲色地芳心暗許,哪管他“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”,我自願在這樓中來來迴迴轉悠。 ...
評分與詩人讀詩 ——讀《希姆博爾斯卡選讀劄記Ⅰ、Ⅱ》中有關詩歌的篇目 詩人也是讀詩人 青年人自傷暗中的思慕,“像一朵嚮日葵,在夜裏默默地堅持”,這何嘗不是對我等讀者的寫照,不動聲色地芳心暗許,哪管他“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”,我自願在這樓中來來迴迴轉悠。 ...
評分第24頁,齣版商將《玉中寶》與一部叫做《特裏斯坦娜和伊索爾德斯的故事》相提並論,譯者的注釋是“波蘭的文學作品”,但根據譯者的翻譯以及後文提到“這個譯本是從法語翻譯過來的”,這部《故事》似乎指的是中世紀的一部法國騎士文學作品《Trsitan et Iseut》(瓦格納根據這個...
圖書標籤: 隨筆集 隨筆雜文 波蘭 WislawaSzymborska 諾貝爾文學奬 未知 2.散文隨筆
希姆博爾斯卡選讀劄記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載