作者簡介
清少納言(約966—約1025),日本平安時代著名隨筆作傢、歌人,中古三十六歌仙之一,與紫式部、和泉式部並稱“平安時代三大纔女”,曾任一條天皇皇後藤原定子的女官。她的代錶作《枕草子》為日本隨筆文學奠定瞭基礎。
譯者簡介
陳德文,生於1940年。南京大學教授,日本文學翻譯傢。1965年畢業於北京大學東語係日本語專業。1985—1986年任早稻田大學特彆研究員。曾兩度作為“日本國際交流基金”特聘學者,分彆於國學院大學、東海大學進行專題研究。1998—2017年任愛知文教大學專任教授、大學院指導教授。翻譯日本文學名傢名著多種。著作有《日本現代文學史》《島崎藤村研究》,散文集《我在櫻花之國》《花吹雪》《櫻花雪月》《島國走筆》等。
《枕草子》與《方丈記》《徒然草》並為“日本三大隨筆”,與《源氏物語》閤為“平安文學雙璧”,開日本隨筆文學之先河。清少納言將其近侍皇後的宮中見聞和體會,以隨筆形式記述,包括皇室生活、男女之情、人生體驗及山川花草等,皆以敏銳而優雅之筆抒寫,引人入勝,日本學界推許為隨筆文學之典範。作品涉及地理風貌、草木花鳥、內心情感、生活情趣,體現齣作者細膩的觀察和審美趣味。陳德文譯本係國內首次齣版。
——————————
《枕草子》與《方丈記》《徒然草》並為“日本三大隨筆”,與《源氏物語》閤為“平安文學雙璧”,開日本隨筆文學先河的經典之作。發掘日常生活瑣細之處的趣味,體味日式文化幽婉縴細之美。經典之作也可做枕邊書,隨手翻翻,可消長夜。
機警之中仍留存著女性的優婉縴細的情趣,所以獨具一種特色。——周作人
《枕草子》優雅、艷美、絢爛、明快而生動。它潛流著一股美感,給人新鮮而敏銳的感覺,讓我的聯想馳騁。——川端康成
和《源氏物語》齊名的是《枕草子》,作者清少納言也是貴婦人,女官,後半生隱居尼姑庵,極清苦。日夜置稿於枕邊,思有得,即寫,故不連貫,所述極繁,是隨筆的先祖。——木心
發表於2024-11-25
枕草子 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
祝福的話要是說起來,就一定是要有些必要的。基於此,我總覺得祝人“身體康健”遠比“萬事如意”要實在得多,畢竟“人生在世,不如意十之八九”早已人所共知,相較下身體健康倒是可以希求的好事情。 夏天該說什麼祝語呢?最好是祝人“夏天不燥”吧,吃不燥的食物,做不燥的事...
評分在學校曾藉過兩次《枕草子》,都是周作人譯的那版,那裏麵很標誌性的一句話就是“這是很有意思的”,感覺上非常有東瀛文學的感覺——一種神經質、敏感、細膩又浮華的感覺。雖然不喜歡他們那種調調,但還是中邪似的看瞭兩遍,自以為體會到瞭一種真實的的貴族的物質和精神世界...
評分讀過這本書的一些隻言片語,多年來都想完整地讀一遍,卻苦於買不到它,悵恨,無緣。 這是一本最早的博客集,就如它的名字所說,枕草子,草草寫下的小心情,放在枕邊,不是為瞭給誰看,隻為討好自己,卻正因為真實、率性纔那麼優雅、溫柔,字裏行間,有一種古代日本仕女...
評分01.《枕草子》的神秘性 公元十世紀後半期以後大約一百多年的一段時間內,正值日本平安朝時代的中期,也就是日本文學史上的所謂中古時期。這一時期堪稱是日木古典文學的鼎盛、巔峰期。作為這段時期文學史上的突齣特點,是一批齣身於貴族、服務於宮廷的傑齣女流作傢的崛起。她們...
評分從清少納言寫下《枕草子》至今,已經差不多過瞭一韆年的時光。文字的力量曆久彌新,其中字句雖然隔瞭漫漫韆年,又隔瞭一國的語言,藉用周作人先生的譯文,仍可讀齣雋永的意味。最廣為傳頌的是啓始的第一句—— “春天是破曉的時候最好,漸漸發白的山頂,有點亮瞭起來,...
圖書標籤: 陳德文 清少納言 枕草子 新譯本 文學
枕草子 2024 pdf epub mobi 電子書 下載