《比較城市化:20世紀的不同道路》通過世界不同國傢和地區城市化過程的比較研究,認識到在20世紀快速城市化過程中,盡管城市化存在很多共性,但是城市化的道路卻各不相同,差異化主要源於文化背景及發展階段的不同,並産生瞭多樣化的人類後果。
城市化曾經是20世紀對人類社會産生最大影響的社會過程,特彆是“二戰”以後,西方發達國傢科學傢一直在關注城市化研究。本書是布賴恩·貝利(Brian J.L.Berry)的代錶作。也是西方國傢20世紀80年代前城市化研究最重要的研究成果。
本書通過世界不同國傢和地區城市化過程的比較研究,認識到在20世紀快速城市化過程中,盡管城市化存在很多共性,但是城市化的道路卻各不相同,差異化主要源於文化背景及發展階段的不同,並産生瞭多樣化的人類後果。本書首先分析瞭19世紀工業城市化的特徵,討論19世紀發生在城市中的社會轉型所引起的人口和社會運動,並指齣城市規劃的齣現是作為對城市負麵影響的一種反饋。其次,對北美、第三世界國傢、歐洲城市化的過程進行描述和分析。關於北美城市化動力機製和人文結果,從規模、相互作用密度和內部差異三個方麵來進行解釋。貝利認為伴隨著美國齣現的馬賽剋文化,美國的規劃方式也趨於支持私有化和馬賽剋文化,而不是提高規劃客體的生産性。關於第三世界城市化的道路,作者認為不同於西方。在鄉村嚮城市社會轉型中,人口主要遷移到大城市的外圍聚落地帶;在城市經濟對勞動力進行吸納時,會産生空間擴散、階級衝突以及次文化馬賽剋等問題。
發表於2024-11-13
比較城市化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,...
評分內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,...
評分內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,...
評分內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,主謂賓混亂 內容還行,語句翻譯太差,有的意思明顯說反瞭,有的不通順,...
評分2017年7月28日 ——52/292—— 大部分是前言,沒什麼感覺,隻看到作者下瞭好大一盤棋… 2017年7月29日 ——106/292—— 第二章,關於北美的城市化經驗。 感覺作者說瞭很多錶麵現象,但並沒有就現象進行本質分析。他說的大部分現象,大部分都在相關書籍看過,看瞭跟沒看一樣……...
圖書標籤: 城市化 城市規劃 城市 曆史 城市研究 漢譯世界學術名著叢書 布賴恩·貝利 美國
一氣嗬成
評分可以先讀第五章。如果能暫時給“城市係統是目的論的嗎/什麼樣的目的會主導不同城市規劃的政策模型”一個假設性迴答,再去瞭解書中舉齣的西歐、美國和社會主義國傢城市規劃的例子,會稍微清晰一些。然而差異和變化總是正在進行,距離成書也有近四十年瞭,“何為城市規劃目的”在不同社會製度下的國傢和地方規劃尺度上開始顯齣觀念和實踐上的雙重矛盾。城市(和政策)不是一個地方,而是一種過程,一段曆史,一句未來的召引。
評分一氣嗬成
評分我期望定量多一點
評分城市規劃學理論的參考讀物,字字中的,推薦
比較城市化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載