馬高明,1958年生,詩人,文學翻譯傢,編輯傢。
現為《中國文化報》社主任編輯。
著有詩集《危險的夏季》、譯詩集《荷蘭現代詩選》,編著《外國現代派百傢詩選》、《國際詩壇》(1-6期)等等。
其詩歌作品被譯為英、德、西班牙、荷蘭,瑞典、希伯來等多種文字。
柯雷,1963年生,荷蘭鹿特丹人,漢學傢,現任荷蘭萊頓大學中文係中國語言文學教授。將多篇中文小說、戲劇、詩歌作品翻譯為英文或荷蘭文。
發表於2025-01-22
荷蘭現代詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷蘭現代詩歌:一束鬱金香的馥鬱 ○範 典(書評人) 荷蘭,一個於我們既熟悉又陌生的國度,除瞭風車和鬱金香,我們一定會想起魯本斯那些豐腴而華美的女體、流轉於倫勃朗畫幅上的光綫、梵高激情勾勒的星空,可是誰會記...
評分hehe,在南圖藉來的這本橙色荷蘭詩集,感覺很棒。所以摘錄瞭一些我覺得不錯的詩或者句子(詩行=標點分開的句子?),分享~~ 1、收集的荷蘭詩人大都也寫小說,另外還有一些有自己的職業,比如心理學傢(法弗利),心理醫生(古納赫拉)精神病醫生工作(瓦薩利斯、考普蘭),...
評分http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷蘭現代詩歌:一束鬱金香的馥鬱 ○範 典(書評人) 荷蘭,一個於我們既熟悉又陌生的國度,除瞭風車和鬱金香,我們一定會想起魯本斯那些豐腴而華美的女體、流轉於倫勃朗畫幅上的光綫、梵高激情勾勒的星空,可是誰會記...
評分http://www.cbbr.com.cn/web/c_000000070001/d_26587.html 荷蘭現代詩歌:一束鬱金香的馥鬱 ○範 典(書評人) 荷蘭,一個於我們既熟悉又陌生的國度,除瞭風車和鬱金香,我們一定會想起魯本斯那些豐腴而華美的女體、流轉於倫勃朗畫幅上的光綫、梵高激情勾勒的星空,可是誰會記...
評分hehe,在南圖藉來的這本橙色荷蘭詩集,感覺很棒。所以摘錄瞭一些我覺得不錯的詩或者句子(詩行=標點分開的句子?),分享~~ 1、收集的荷蘭詩人大都也寫小說,另外還有一些有自己的職業,比如心理學傢(法弗利),心理醫生(古納赫拉)精神病醫生工作(瓦薩利斯、考普蘭),...
圖書標籤: 荷蘭文學 Poetry 荷蘭現代詩選 荷蘭
還是不大習慣看颱版書啦。詩作風格大多清新,有些比較黑暗。偏細膩。
評分颱灣繁體版
評分還是不大習慣看颱版書啦。詩作風格大多清新,有些比較黑暗。偏細膩。
評分颱灣繁體版
評分颱灣繁體版
荷蘭現代詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載