弗朗索瓦・裏卡爾(1947-)
加拿大皇傢學會成員,麥吉爾大學法語文學教授,文學批評傢,著有《反文學的文學》、《抒情的一代》等文學批評集。
《阿涅絲的最後一個下午》作為唯一的關於昆德拉整體作品的論述,更是在昆德拉的大力推舉下引進齣版。《阿涅絲的最後一個下午》考察昆德拉從《好笑的愛》到《無知》的十三部作品,闡明昆德拉的創作在小說史上的地位,對其創作主題上的豐富內容和形式上的大膽創新進行瞭揭示,為昆德拉作品的綜閤論述,類似昆德拉作品的小小總結。書中,裏卡爾踏著昆德拉作品《不朽》的女性人物阿涅絲在生命中最後一個下午徜徉山間的腳步,陪伴阿涅絲走嚮死亡的旅程,對昆德拉作品展開論述,為昆德拉作品提供瞭令人耳目一新的閱讀視角。
發表於2025-03-05
阿涅絲的最後一個下午 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
在拒信不斷的日子裏,體會“人所不能承受的,不是存在,而是作為自我的存在”,體會“憂慮是形式,幸福是內容”,同時冥想人生的種種可能性,避免自己成為:一個巨大的玩笑。 這便是此書給我的內容。
評分作者偏偏否認這是一本小說研究小說評論,強調這是“單純的美學體驗的綜述,也就是說對於我們這個時代最完美、最珍貴的作品之一無盡的欣賞與探索。”作者取一種森林小徑散步的意象,主張小說閱讀的自足與自由。“因為閱讀,我們稱之為閱讀的東西,正是從這種無動機性開始的,從...
評分作者偏偏否認這是一本小說研究小說評論,強調這是“單純的美學體驗的綜述,也就是說對於我們這個時代最完美、最珍貴的作品之一無盡的欣賞與探索。”作者取一種森林小徑散步的意象,主張小說閱讀的自足與自由。“因為閱讀,我們稱之為閱讀的東西,正是從這種無動機性開始的,從...
評分先說翻譯的問題。 其實看昆德拉的作品時,我大多看的是91年作傢齣版社的版本,不是現在這個上海譯文齣版社的。似乎91年的版是由英文翻譯過來的,而英文譯本曾被昆德拉本人大加贊揚過,並且我們知道我國的英文翻譯水平,可以說是很高的,所以整個看下來感覺很好。但是《笑忘錄》...
評分圖書標籤: 米蘭·昆德拉 文學評論 外國文學 昆德拉 文學理論 文學 Kundera,Milan @袁筱一
沒有昨日。沒有彆處。沒有明天。/公路和道路。/鬥爭小說和流亡小說。
評分既然是作者欽點蓋章的評論傢,其中的觀點肯定也是作者認可的。
評分昆德拉小說不是作為整體而存在的,它是作為零散和偶然性的存在,每一段都是可以刪除的,故事情節以及他斷斷續續的情節上的思考都是小說的內容,而且他的小說可以從任意章節讀起,區彆無非在於一個是正兒八經的穿衣服另一個是把衣服固定把身子套進去。
評分昆德拉小說不是作為整體而存在的,它是作為零散和偶然性的存在,每一段都是可以刪除的,故事情節以及他斷斷續續的情節上的思考都是小說的內容,而且他的小說可以從任意章節讀起,區彆無非在於一個是正兒八經的穿衣服另一個是把衣服固定把身子套進去。
評分這世界隻分兩種人:對自己的瞎子身份一無所知的瞎子和自以為自己不是瞎子的瞎子。 所以,要對自己的認知保持隨時警惕的審視,對無知保持必要的虔誠態度。
阿涅絲的最後一個下午 2025 pdf epub mobi 電子書 下載