04 Editorial 捲首語
09 Academic Structure 學術架構
[Words and Buildings 詞語與建築物]
15 Architectural Description: Fact or Fiction? 建築描述:真是還是虛構? Adrian Forty 阿德裏安·福蒂
47 Lost in Translation: The Chinese Garden in Modernist Discourse 迷失翻譯間:現代話語中的中國園林 Lu Andong 魯安東
81 Architectural Enclosure, Topophilia and Topophobia: What are the Effective 'Words' in Architecture? 建築為何與人地恩怨——何為建築之“語匯”? Xing Ruan 阮昕
103 Translation, 'Mistranslation' and Translatability of Architectural Concept 建築概念的翻譯、“誤譯”與可譯性 Li Hua 李華
131 Discussions at the Symposium 3 April 2010 會議討論 2010年4月3日
[Architecture Representation and Drawing 建築再現與繪圖]
163 Architecture Representation 建築再現 Mark Cousins 馬剋·卡森斯
181 Spatial Syntax, Domestic Life and Built Form: A Preliminary Inquiry into Robin Evans' Methods of Observation 空間句法,居傢生活和建造形式:羅賓·埃文斯研究方法初探 Jianfei Zhu 硃劍飛
211 The Representation of a Landscape on a Ming Gazetteer Map 一張明代防止地圖上的地貌呈現 Liu Dongyang 劉東洋
251 On Drawings in Yingzao Fashi 《營造法式》圖樣研究 Chen Wei 陳薇
279 Discussions at the Symposium 4 April 2010 會議討論 2010年4月4日
[Documents 文檔資料]
(略)
[Criticism 建築評論]
(略)
· · · · · · (
收起)