作者:斯科特•卡尼(Scott Carney)
美国调查记者,《Wired》杂志特约编辑,报道常见于美国NPR(美国国家公共电台)、加拿大CBC(加拿大广播公司)、英国BBC(英国广播公司)及美国国家地理电视台等频道,以及《Mother Jones》《Fast Compan y》《Discover》《Foreign Policy》等杂志。为调查全球人体器官买卖内幕,在印度等地居住、调查十年之久。目前居住于加利福尼亚州长堤市。
创作的《家长会面》一文曾获2010年佩恩奖(Payne Award)的新闻伦理奖。
译者:姚怡平
台湾省苗栗县人,政大英语系毕业,蒙特瑞国际研究院笔译硕士,现为自由译者。译有《蝴蝶先生》、《生命真正的力量》、《真心就自在》(合译)、《谎言对决》、《20x93 一段跨越年龄的生命对话》、《该死的发明》、《格雷的画像》、《真实谎言》、《你可以吃你的猫吗?》等书。
发表于2025-01-31
The Red Market 2025 pdf epub mobi 电子书
兩個月前在香港買了本“標題黨”書——人體交易(the red market)——揭露著一場涉及全球器官掮客、骨頭小偷、血液農夫和兒童販子的蹤跡的、產值高達數十億美元的地下貿易在歷史上的興衰與復興。最近終於把它閱讀完了。 嗯,這是真的。從你打開電腦,點入網站,閱...
评分买卖生命 西方国家的“人权”一直是制衡发展中国家发展的王牌,而谁知在其所谓“人权”这个冠冕堂皇的王牌下,掩盖着多么肮脏和恐怖的东西!这本书揭露的就是令人不寒而栗的人体交易。书中所说的人体各种器官货源地是贫困国家,而书中并未明言买家,但读者猜也能猜出个大概...
评分买卖生命 西方国家的“人权”一直是制衡发展中国家发展的王牌,而谁知在其所谓“人权”这个冠冕堂皇的王牌下,掩盖着多么肮脏和恐怖的东西!这本书揭露的就是令人不寒而栗的人体交易。书中所说的人体各种器官货源地是贫困国家,而书中并未明言买家,但读者猜也能猜出个大概...
评分提起“器官买卖”,你有什么反应?大概会感到惊悚,随即又认为它离日常生活挺远,不必在意。但美国记者斯科特·卡尼用十年时间调查,写成《人体交易》一书,揭示了一个惊人的现象:“人体部位的销售活动其实很热络,每年器官交易额高达数十亿美元。”其中,既有以头发、血液、...
评分人也是一桩买卖《人体交易》 虽然以前也零星听说过很多关于人体器官的报道,但是放到一起成为一本书,看了还是让人感觉很震惊。 《人体交易》这本书里面介绍了很多种人体器官组织的交易,这些交易往往都是在黑暗中进行的,不能够放到桌面上,不能够被阳光所照射。人毕...
图书标签: 黑市 器官 Sociology 社会 印度 society-social-sci 贩卖 英文原版
An in-depth report that takes readers on a shocking tour through a macabre global underworld where organs, bones, and live people are bought and sold on the red market Investigative journalist Scott Carney has spent five years on the ground tracing the lucrative and deeply secretive trade in human bodies and body parts—a vast hidden economy known as the "red market." From the horrifying to the ridiculous, he discovers its varied forms: an Indian village nicknamed "Kidneyvakkam" because most of its residents have sold their kidneys for cash; unscrupulous grave robbers who steal human bones from cemeteries, morgues, and funeral pyres for anatomical skeletons used in Western medical schools and labs; an ancient temple that makes money selling the hair of its devotees to wig makers in America—to the tune of $6 million annually. The Red Market reveals the rise, fall, and resurgence of this multibillion-dollar underground trade through history, from early medical study and modern universities to poverty-ravaged Eurasian villages and high-tech Western labs; from body snatchers and surrogate mothers to skeleton dealers and the poor who sell body parts to survive. While local and international law enforcement have cracked down on the market, advances in science have increased the demand for human tissue—ligaments, kidneys, even rented space in women's wombs—leaving little room to consider the ethical dilemmas inherent in the flesh-and-blood trade. At turns tragic, voyeuristic, and thought-provoking, The Red Market is an eye-opening, surreal look at a little-known global industry and its implications for all our lives.
归根到底,还是讨论人权占了大篇幅
评分读的是中译本... 豆瓣上没有中译本
评分挑了“China”相关关键词段落来看,早有耳闻,比如死刑犯行刑后如何了,法啥功人员被怎样对待了,河南卖血的事情焦点访谈都播过。围绕中国的人权问题吧,但是这些器官最后很多还是卖给了欧美富人续命。并不是说,把人体交易合法化,一切问题就能迎刃而解,更重要的还是观念的敞开和对自然敬畏,对人尊重。
评分不知道是记实还是小说呢,先看了再说
评分归根到底,还是讨论人权占了大篇幅
The Red Market 2025 pdf epub mobi 电子书