艾捷爾·麗蓮·伏尼契(Ethel Lilian Voynich 1864-1960)
1864年生於愛爾蘭科剋市。原姓蒲爾,父親喬治·蒲爾是個數學傢。她早年喪父,隨母由愛爾蘭遷居倫敦。1882年,她得到親友的一筆遺贈,隻身前往德國求學;1885年畢業於柏林音樂學院; 其間還曾在柏林大學聽講斯拉夫學課程。1887年蒲爾學成歸國,在倫敦結識瞭流亡在此的各國革命者。其中俄國民粹派作傢剋拉甫欽斯基(筆名為斯吉普涅雅剋)對她影響最大。在他的鼓勵下,她曾前往俄國旅遊瞭兩年,和彼得堡的革命團體有過聯係。
1892年,她和一個受過她幫助、後來從流放地逃到倫敦的波蘭革命者米哈依·伏尼契結婚。夫婦一起積極參與俄國流亡者的活動。伏尼契擔任瞭流亡者辦的《自由俄羅斯》雜誌的編輯,她還齣版瞭《俄羅斯幽默文集》,其中翻譯介紹瞭果戈理和亞·尼·奧斯特羅夫斯基的作品。伏尼契還結識瞭普列漢諾夫、劄蘇裏奇,並曾到恩格斯傢裏作客。
1897年,伏尼契的著名小說《牛虻》齣版。蘇聯作傢尼·阿·奧斯特洛夫斯基在他的小說《鋼鐵是怎樣煉成的》中,曾對牛虻有過高度評價。在六七十年代的中國大陸,牛虻這個人物曾影響瞭許多當時的青年(參見劉小楓文)。
伏尼契還創作瞭其他一些作品。其中有小說《傑剋·雷濛》(1901),帶有自傳性質的小說《奧利芙·雷瑟姆》(1904),敘述“牛虻”離傢齣走後13年的經曆的小說《中斷瞭的友誼》(1910)。
伏尼契晚年遷居美國紐約,蘇聯文學界人士曾到她紐約的寓所訪問,並為她放映根據小說《牛虻》改編的電影。1960年7月27日伏尼契在紐約寓所去世。
長篇小說《牛虻》是英國女作傢埃·莉·伏尼契的代錶作,小說齣版以來,已被譯成多種文字,在世界各國廣為流傳,在人口最多的中國和土地最寬的前蘇聯,《牛虻》擁有無數的讀者,影響瞭幾代青年。
《牛虻》以十九世紀三四十年代意大利人民反對奧地利殖民統治的鬥爭為背景,以愛國誌士“牛虻”的命運、遭遇和結局為綫索,猛烈抨擊瞭天主教會虛僞的反動本質,熱情歌頌瞭意大利人民為民族解放,國傢獨立所作的英勇鬥爭。
發表於2024-11-22
牛虻 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
每個男孩子心中都有一個自己的英雄,他是他們的偶像,打架的信心,被揍的隱忍,痛苦的勇氣,眼淚的死敵,父親的代替,當然也是裝逼耍帥時心口的一股驕傲和熱氣。 現在迴想起來,對我,卻是一個女性的開頭:媽媽介紹《牛虻》給我看,最後加瞭一句感嘆:瓊瑪與亞瑟的愛情呀~~ ...
評分 評分在一個信仰缺失的年代,在大傢對現實口誅筆伐的時候,牛虻用他的行動闡釋瞭他自己的信仰。雖然是一部時間久遠的小說,但由於作者把主人公性格刻畫的栩栩如生,讓我覺得牛虻就在自己身邊。其實很多時候我們並不是沒有信仰,而是我們自動拋棄瞭信仰,我們自願沉淪,因為現實的殘...
評分”一個行將死去的人有權憧憬他的一個幻想,我的幻想就是你應該明白為什麼我對你總是那麼粗暴,為何久久忘卻不掉舊日的怨恨。你當然明白是為什麼,我告訴你隻是因為我樂意寫信給你。在你還是一個難看的小姑娘時,瓊瑪,我就愛你。那時,你穿著方格花布連衣裙,係著一塊皺巴巴的...
評分圖書標籤: 伏尼契 外國文學 革命 小說 牛虻 愛爾蘭 外國名著 名著
多麼熾烈的情感,多麼激昂的精神!牛虻一生都在為自己的理想奔走呼號,他的一生是被教士耽誤的一生。他無意中的懺悔,把機密透露給瞭沒有節操的教士,這不僅導緻革命失敗,還導緻瓊瑪與其的決裂。他流落瞭,在失魂落魄中飽嘗世間的摺磨,他變成瞭牛虻。又是教士,他的決斷力受到瞭影響,被抓到監獄裏。最後還是教士,啊,那個人不僅僅是神父,還是他的父親啊!“在我和那個東西之間你到底選擇哪個!”這是何等悲慘的質問,這是何等淒涼的重逢!軟弱、猶疑的濛泰裏尼竟然拋棄瞭兒子而選擇親吻木偶,甘願奉獻兒子而不願直麵抉擇,牛虻那本來就遍體鱗傷的心該四分五裂瞭吧。但是他說,他最後說,“又沒打準!再來一次——夥計們——看看你們能不能……”哈哈,“無論我活著,或者是死亡,我永遠都是,快樂的牛虻。”這或許就是大無畏精神吧。
評分多麼熾烈的情感,多麼激昂的精神!牛虻一生都在為自己的理想奔走呼號,他的一生是被教士耽誤的一生。他無意中的懺悔,把機密透露給瞭沒有節操的教士,這不僅導緻革命失敗,還導緻瓊瑪與其的決裂。他流落瞭,在失魂落魄中飽嘗世間的摺磨,他變成瞭牛虻。又是教士,他的決斷力受到瞭影響,被抓到監獄裏。最後還是教士,啊,那個人不僅僅是神父,還是他的父親啊!“在我和那個東西之間你到底選擇哪個!”這是何等悲慘的質問,這是何等淒涼的重逢!軟弱、猶疑的濛泰裏尼竟然拋棄瞭兒子而選擇親吻木偶,甘願奉獻兒子而不願直麵抉擇,牛虻那本來就遍體鱗傷的心該四分五裂瞭吧。但是他說,他最後說,“又沒打準!再來一次——夥計們——看看你們能不能……”哈哈,“無論我活著,或者是死亡,我永遠都是,快樂的牛虻。”這或許就是大無畏精神吧。
評分這種止不住流淚的愛情故事很久沒有讀到過瞭,誰說這是革命小說呢?又一次失去瞭他啊,又一次啊。永失所愛的慈父與知己,願黑暗裏遇見他,再不要把彼此當做魔鬼,善待即光明。
評分牛虻這本書應該是文革時間知名度最高的小說之一,我知道這本名的另一個原因,是因為四川話裏的牛和流氓裏的流是同一個發音,而虻正確的濛的發音被人篡改成瞭氓,所以這本書在四川境內大概都被人戲稱為“流氓”吧。 這也是小孩子對這本書錶現齣好奇的原因,因為它是父輩看過的,而且在他們那個年代裏這本書似乎有一種被神聖化的企圖,很多從文革裏過來的人都聲稱深受牛虻的影響。 於是上周日在首圖的圖書架的最下麵一排,我看到好幾個版本的牛虻,我從裏麵選瞭一本相對新相對乾淨的。這是譯林的版本,古緒滿譯的,在序裏也有看到這本書的一些八卦,僅在中國似乎都有四五個版本,有從蘇聯的俄語裏翻來的,有從原版的英文版翻來的。牛虻在中國得到這麼廣泛的傳播,僅僅是因為“鋼鐵是怎麼煉成的”這本書裏,有人用牛虻來形容保爾科察金,也就是鋼鐵的男主
評分在地鐵上讀完。非常好。是為革命奉獻一切的壯烈故事,也是感人至深的愛情故事,同時還是一個揭穿宗教虛僞怯懦的蛻變故事。
牛虻 2024 pdf epub mobi 電子書 下載