【作者簡介】
福樓拜是19世紀中期法國偉大的批判現實主義小說傢。他推崇藝術和語言的完美。他對19世紀末至20世紀文學,尤其是現代主義文學的發展有著極其深遠的影響,被譽為“自然主義文學的鼻祖”“西方現代小說的奠基者”。
【譯者簡介】
譯者許淵衝,從事文學翻譯長達六十餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人” ,北京大學教授,翻譯傢。在國內外齣版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。
2014年8月2日許淵衝榮獲國際翻譯界最高奬項之一的“北極光”傑齣文學翻譯奬 ,係首位獲此殊榮亞洲翻譯傢。
《包法利夫人》被譽為西方現代小說的奠基之作和最完美的小說。福樓拜在書中展現齣深切的同情心、超凡的觀察力和極為優美的筆觸,值得每一個人去讀、去體會。
《包法利夫人》是法國十九世紀現實主義文學大師福樓拜的代錶作。
這本書講述的是一個受過貴族化教育的農傢女愛瑪的故事。她瞧不起當鄉鎮醫生的丈夫包法利,夢想著傳奇式的愛情。可是她的兩度偷情非但沒有給她帶來幸福,卻使她自己成為高利貸者盤剝的對象。最後她積債如山,走投無路,隻好服毒自盡。福樓拜以貌似冷漠的態度,非常“客觀”地揭示瞭釀成這一悲劇的前因後果。福樓拜的筆觸細膩動人,把一個日常生活中的平庸悲劇上升到瞭人性的高度,也深刻地評判瞭社會。
發表於2025-02-02
包法利夫人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我覺得女人至少應該讀兩本書來端正自己的愛情觀,一本就是我現在所要談及的《包法利夫人》,另一本則是《安娜卡列尼娜》。個人認為,福樓拜和托爾斯泰所寫的這兩本書,代錶瞭一種比較現實的愛情觀,可以給廣大的女性以警示,選擇怎樣的人生,應該懷著怎樣的態度去對待愛情,這...
評分我上大學時看過《包法利夫人》,當時真是一點感覺都木有,現在偶然撿起來又看瞭一遍,發現名著之所以能成為名著還是有道理的——不同的人對此會有不同的解讀,而同一個人在不同的階段也會有不同的解讀。 小說,隻有當它內涵深刻,纔經得起一再挖掘,耐看的小說纔是好小說。 ...
評分毫無疑問,包法利夫人愛瑪是個女文青。 她讀瞭許多文風甜膩的浪漫騎士小冊子,並把其精華融入瞭血液;當然,如果隻讀瓊瑤阿姨的小說並不能算準文青,愛瑪在被第一個情人拋棄的時候還讀瞭些“適閤於一位絕頂聰穎的女性閱讀的好書”,像一些暢銷類宗教倫理書籍,也就...
評分 評分性格決定命運是有道理的。與其說這是本愛情小說,不如說是描述瞭一種悲劇性格與悲劇命運間必然的因果聯係。 有些人天生比另一些人更容易感受到痛苦。天性裏的不饜足,自我中心,虛榮心,自視甚高,對凡俗生活的厭棄,總著眼更高更遠處,尋常生活無法令他滿意,未知裏纔有最好的...
圖書標籤: 福樓拜 外國文學 法國 文學名著 經典 法國文學 許淵衝 小說
好像還是李健吾的翻譯更好些,不過。。。或者說包法利夫人的幾個譯本都不太讓人滿意
評分精確和詼諧
評分poor emma. 小貝爾特的結局,寥寥數語讓人唏噓。
評分為什麼我一直可憐包法利醫生呢?
評分本次閱讀較為粗糙,第一次非紙質性閱讀,還需復讀。兩個字:刻薄。這個評價並不局限於福樓拜刻畫人物的筆法,也可以引申至他給讀者造成的影響。在此,敘述者和讀者共同進入一種苛刻而客觀的境界,福樓拜挑剔他的人物,我挑剔福樓拜的挑剔。思想層麵,對於艾瑪的人格閤理性設定的贊同要大於包法利。或也是對人性之惡真實性的信心要高於人性之善。當然,包法利就已經不僅是一個善的概念可以概括的,那近似一種從感官到智商都呈現低等人士對於愛的意淫,一種可恥的窩囊,一種無處可尋意義的寬容。我認為,包法利這個人物是一個不太嚴重的敗筆。藝術層麵,福樓拜的客觀考據標簽不再贅述,我在此提一點類似莎士比亞的人性辯證法,福樓拜運用得好。及,整體是細膩的,但人物還是傳統的。至於對艾瑪的態度,不強說時代,我歸為個人的悲劇(欲望的可能性與現實性
包法利夫人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載