世界是一襲雙面織的布疋
連綿交錯的唐草花紋,原來就是貫串我們生命的巨大地底河流
四個偶然相識的女孩因緣際會共同生活在一個屋簷下。屋主蓉子研習植物染;與希子和紀久鑽研織藝,紀久想要發揚保留老家代代相傳的撚線綢工藝,不拘小節的與希子則醉心於中東特殊織品奇勒姆;來自美國的瑪格麗特赴日學習針灸,與蓉子因語言交換而結識。
在市郊這棟草木環繞、彷彿有魔法籠罩的老房子裡,四個以染織、針灸等傳統文化技藝為志業的女孩,圍著一尊似乎擁有心靈的神祕人偶,過著與自然親近的美好生活。
只是,久遠之前的家族悲劇傳說,在她們平靜的日子投下了陰影。蟄伏於血脈中的遙遠詛咒,會穿越時空重新啟動嗎?這是輪迴,還是宿命?
自古以來,為了生計、為了家族使命,無數婦女夜以繼日坐在織布機前紡布,她們用連綿不斷的唐草花紋寫下了無法訴說的心情。無數女性幽微的情懷,透過絲線來往交織,匯流成一股超越時間的命運。而今,蓉子、紀久、與希子和瑪格麗特,位在這股洪流前方,她們要如何找尋個人的獨特存在意義與自覺?長久沈默的莉卡小姐,又會帶來何種啟示?
《家守綺譚》作者梨木香步,以紡織婦與布紋的意象,巧妙串接傳統能劇與人偶的象徵性,揭示女性力量的魔幻力作!
梨木香步(なしき かほ)
日本當代重要兒童與奇幻文學作家之一。
1959年生於鹿兒島縣,曾留學英國,師事兒童文學家蓓蒂.波恩,主攻現代兒童文學。
1994年發表《西方魔女之死》獲日本兒童文學協會新人獎、小學館文學獎;已於2008年改編成電影。
1996年發表《裏庭》獲第一屆兒童文學獎第一名。
2004年發表《家守綺譚》獲2005年本屋大賞第三名;同年改編成NHK-FM廣播劇。
2005年發表《沼地森林》獲Sense of Gender獎、2006年第16回紫式部文學獎。
2010年以《渡鳥的足跡》獲第62回讀賣文學獎随筆・紀行部門獎。
此外還有散文、繪本等創作,產量多元豐富,兼跨兒童與成人領域,並被譽為「觀察事物非常上乘的作家」。
评分
评分
评分
评分
这本书带给我的最独特体验,在于它营造出的一种强烈的“在场感”。这不仅仅是场景的逼真,更是一种氛围的拟真。作者似乎拥有某种魔力,能将特定地域、特定社群所特有的那种集体无意识和潜规则,用一种非常微妙的方式渗透到叙事之中。读着读着,我感觉自己仿佛换了一副眼睛,去审视日常生活中那些被我们忽略掉的微小互动和权力关系。故事中的环境描写极少,但你却能清晰地“闻到”那种气味,“听见”那种背景音。这种沉浸式的阅读体验,使得书中的人物不再是纸上的符号,而是活生生的人,他们带着各自的重量和历史,在那个被精心构建的空间里呼吸和挣扎。这使得阅读过程变成了一场身临其境的感官之旅,而非单纯的文字接收。
评分这本书的结构布局实在是高明。它不像某些小说那样,早早地就把所有线索摊开,而是像一个经验丰富的织工,慢慢地将不同的丝线编织在一起。起初看似散乱的片段和人物侧写,到中后段会以一种令人拍案叫绝的方式汇聚成一个有力的整体,所有的铺垫都在那一刻得到了完美的解释和升华。这种“大巧若拙”的叙事技巧,需要作者对全局有着极其清晰的掌控力,而这本书无疑做到了这一点。我在阅读过程中,时常会被这种精妙的结构设计所折服,甚至会忍不住停下来,在脑海中复盘之前的情节,试图去揣摩作者是如何一步步引导读者走向这个最终的景象的。这种智力上的参与感,让阅读过程不再是被动接受,而是一种积极的探索与发现,极大地提升了阅读的乐趣和价值。
评分这本书的叙事节奏把握得相当精准,开篇便将我牢牢吸引住,那种娓娓道来的历史感和浓郁的人文气息扑面而来。作者在描绘社会风貌和人物命运的交织时,笔触细腻得如同工笔画,让人在阅读中仿佛能亲身感受到那个特定年代的空气湿度和市井的喧嚣。尤其是对几个核心人物复杂内心世界的刻画,简直入木三分,他们的挣扎、选择与最终的释然,都处理得极其自然,没有丝毫刻意的煽情或说教。情节的推进如同精密的钟表,每一步都恰到好处地承载着信息和情感的重量,让人在期待下一步发展的同时,又忍不住回头细品前文的某些精妙的伏笔。它成功地构建了一个既宏大又微观的世界,让读者在跟随角色的命运沉浮中,对人性与时代的宏大命题有了更深层次的思考。读完后,那种意犹未尽的感觉,像是品尝了一杯层次丰富的陈年佳酿,回味无穷。
评分读完这部作品,我最大的感受是它在语言运用上的那种老辣和沉稳。作者似乎信手拈来,就能构造出极富画面感的场景,那种对细节的精准捕捉能力,简直令人叹为观止。比如对某一处自然景观的描摹,不仅仅是色彩和形态的堆砌,更融入了一种哲思,让自然成为了烘托人物心境的绝佳载体。更值得称赞的是,它避免了许多同类题材中常见的语言堆砌和故作高深,而是用一种近乎透明的文字,将复杂的情感和深刻的主题轻轻托举出来。文字的力量在这里被发挥到了极致,它既有古典文学的韵味,又不失现代叙事的流畅与冲击力。那种行文间的张弛有度,时而紧凑如搏击,时而舒缓似流水,极大地丰富了阅读体验,让人在不知不觉中,心神完全沉浸在故事构建的那个世界里。
评分坦白说,我原本对这种题材的作品抱持着一种审慎的态度,总担心会落入俗套,流于表面。然而,这本书却以一种近乎冷峻的客观视角,切开了生活表象下的真实肌理。它没有回避人性中的幽暗与矛盾,反而将其坦然地呈现在读者面前,但这种呈现方式却丝毫没有让人感到沉重或压抑,反而生出一种面对真实的勇气。作者对于社会议题的探讨,也处理得非常老道,既不激进地批判,也不盲目地歌颂,而是让事件本身,让人物的选择,去自然而然地揭示出某种不易察觉的社会运行的底层逻辑。这种克制而有力的表达,比任何直白的控诉都更具穿透力,它要求读者用自己的智慧去填补那些言语未尽之处,完成最后的情感共鸣。
评分「からくり」只取「からくり人形」之意不足以表现原作「からくりからくさ」的双关之意吧。就我读过的梨木来看,她其实一直没变过主题。无论写多少人物以什么为背景和舞台,灵魂的独立、传承与表达的意义、人与人的联系,争斗与异端。这一次把众多意象和故事的丝线织成了一疋巨幅织锦,但不和谐之处也甚多,刻意痕迹明显。反倒是一如往昔的不现实的随季节流转各种植物轮番登场的日常无比清新可爱。结尾如同地狱变,但我却并不觉得这适合梨木。翻译、国际视野、能、人形、纺织、植物染料、传统色调…有趣的东西很多。想读原作。
评分作者似乎想用这本小说传达很多与女性相关的主题吧,丰沛而美好,纤细而有生命力之类的,然而故事线主题不明且小清新党的理所当然理念太多,结果显得几位女主都像不会好好说话不食人间烟火的青春文学人物:一个笃信自己的人偶会讲话,一个在失恋后为了将织布女工的事迹发扬光大,呕心沥血纺出来的绚烂作品却被濒死父亲的烟头烧毁了,还有个环保主义的库尔德裔美国人,认为日本对外国人更友好,于是留下当了单亲妈妈⋯⋯这样的几个年轻姑娘合住一屋吃光了后院的野草,顺便用一起能面引发的古老血案而加深了几人之间的羁绊。是的,这本书就是这么漫无目的⋯⋯
评分小说型植物学家
评分看来梨木香步跟恩田陆是一个类型的啊,文笔一流,但没有重点,而且爱烂尾,所以短篇看起来总是比长篇完成度高……但这本书我相当喜欢,从川端康成那些sister小说直到北村薰的别姬小姐系列,我就是喜欢看少女的日常啊!而且作者的女性视角让这本书比之前提到的那些作品更让我觉得亲近,像“织布是宣泄压抑的情感的方式”“生命是为了传承”以及莉卡小姐等,都是典型的“只有女性才会这样看待世界、只有女性才能感受到”的想法。另外我很喜欢的一点是,关于织染和吃草的细节里,有很多让有过乡村生活的人会心一笑,野豌豆苗(¯﹃¯)
评分植物宝贵的生命染在若干经纬,祖先的因缘和四人交错的命运从四面八方缓缓绕进连绵不断的唐(蛇)草(纹)。被什么东西吸引着,民族or血液,冥冥之中顺着命运的河水慢慢流…蛹中的液体大概也是灵魂的形式载体,祈祷和憎恨向前“传递”。结尾莉卡小姐是去了彼岸吧?ps莫名喜欢“吃庭院里的草”这个短语,文末一百多个关于植物的注释看的很吃力,但又很美。附录能面的介绍超赞
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有